Κύριος Τρόπα Περάστε ένα παλιό γκέι

Περάστε ένα παλιό γκέι

  • %CF%80%CE%B5%CF%81%CE%AC%CF%83%CF%84%CE%B5 %CF%80%CE%B1%CE%BB%CE%B9%CF%8C %CE%B3%CE%BA%CE%AD%CE%B9

img/tropes/45/have-gay-old-time.jpg Πώς ήταν αυτό ένα ατύχημα, ρωτάτε;
Χρόνος, καλοί φίλοι, χρόνος. Το «Κόκορας» δεν είναι βρώμικο όλη την ώρα, αυτή είναι μια από αυτές τις λέξεις που είναι μόνο εν μέρει βρώμικες. Κόκορα, αν μιλάς για το ζώο, είναι εντάξει! Μας το διάβαζαν από τη Βίβλο στην τρίτη δημοτικού. και θα γελούσαμε... το «κόκορας» είναι στη Βίβλο!Τζορτζ Κάρλιν Διαφήμιση:

Μια διασταύρωση μεταξύ τυχαίου υπαινιγμού και ασυνήθιστου ευφημισμού. Αυτό το τροπάριο συμβαίνει όταν η «γλωσσική μετατόπιση» -φυσικές αλλαγές στο κοινό λεξιλόγιο- κάνει μια λέξη ή φράση που αρχικά προοριζόταν ως εντελώς αβλαβής να εκληφθεί δυνητικά ως εκπληκτική, μπερδεμένη ή απλά αστεία σε διαφορετικό χρόνο ή τόπο. Συνήθως σχετίζεται με σεξουαλικούς ευφημισμούς, αλλά μπορεί επίσης να περιλαμβάνει και άλλες ευαίσθητες έννοιες.

Ακόμη και πολύ μικρές αλλαγές στη χρήση μπορούν να προκαλέσουν αυτό το αποτέλεσμα. Μέχρι πρόσφατα, ένας άντρας μπορεί να μιλάει για την έλξη του προς ένα «νεαρό κορίτσι» και να εννοεί ένα εικοσάχρονο. Σήμερα θα ήταν νέα ή κορίτσι, αλλά όχι και τα δύο. Και μερικές φορές η έκφραση ακόμη έχει ένα αθώο νόημα που ισχύει τουλάχιστον όσο το άτακτοΣημείωσηΓια παράδειγμα, το «νεαρό κορίτσι» γενικά δεν σηκώνει τα φρύδια εάν ο ομιλητής είναι μεγαλύτερος και δεν την κάνει σεξ, αλλά τώρα υπάρχουν πάρα πολλοί άνθρωποι με το μυαλό τους στο λούκι.

Διαφήμιση:

Συγκρίνετε με το Hilarious in Hindsight , του οποίου αυτό είναι αναμφισβήτητα ένα Sub-Trope. Δείτε επίσης Double Entender ή Intentionally Awkward Title για όταν αυτό το τροπάριο επικαλείται εντελώς σκόπιμα, Διαχωρίζεται από μια κοινή γλώσσα για το χωρικό ανάλογο και Get Thee to a Nunnery για την αντίστροφη διαδικασία.

Λάβετε υπόψη ότι μερικές από αυτές τις λέξεις στην πραγματικότητα έκανε έχουν τη σύγχρονη σημασία τους την εποχή που χρησιμοποιήθηκαν, αλλά μόνο σε ορισμένα τμήματα του πληθυσμού. Η έννοια της λέξης «gay» άρχισε να αλλάζει ήδη 1870 μεταξύ των εγκληματικών τάξεων της Νέας Υόρκης, όπου αρχικά σήμαινε «πόρνη» (ναι, πριν από το The Gay της δεκαετίας του '90). γύρω στο 1900 η έννοια άλλαξε σε «ομοφυλόφιλη πόρνη» και μέσα σε πέντε χρόνια από αυτό σε απλώς «ομοφυλόφιλος». Αυτό σημαίνει ότι σε ορισμένες περιπτώσεις οι συγγραφείς χρησιμοποιούν τις λέξεις σκόπιμα για να ξεπεράσουν το ραντάρ.ΣημείωσηΘα ήταν διασκεδαστικό αν άνθρωποι από το The Gay της δεκαετίας του '90 Ταξίδεψαν στον Χρόνο μέχρι σήμερα και αναρωτιόντουσαν γιατί υπήρχαν άνθρωποι που αντιτίθεντο στον γάμο των ιερόδουλων και στους ευτυχισμένους γάμους γενικά.

Διαφήμιση:

Μερικά από αυτά τα παραδείγματα προκύπτουν από το ευφημισμός διάδρομος , όπου οι όροι αντικαθίστανται επανειλημμένα καθώς η προηγούμενη λέξη περιέρχεται σε τέτοια κατάσταση κακής χρήσης που δεν μπορεί να ανακτηθεί. Οι λέξεις «ηλίθιος», «ηλίθιος» και «ανόητος» ξεκίνησαν ως κλινικοί όροι, αναφερόμενοι σε άτομα με δείκτη νοημοσύνης κάτω από 75, 50 και 25, αντίστοιχα. Καθώς αυτοί οι όροι περιήλθαν στην κοινή χρήση ως προσβολές, αντικαταστάθηκαν από έναν πιο ευγενικό και ευγενικό όρο: «νοητικά καθυστερημένος». Μετά από δεκαετίες ότι που χρησιμοποιείται ως προσβολή, το «καθυστερημένο» θεωρείται πλέον τόσο προσβλητικό που . Ο όρος που χρησιμοποιείται για να περιγράψει άτομα με ασθένειες ή τραυματισμούς που άλλαξαν τη ζωή τους ακολούθησε παρόμοια πορεία, από «ανάπηροι» σε «ανάπηροι» σε «ανάπηροι» σε «σωματικά αναπηρίες». όταν προτάθηκαν όροι όπως «ανίκανος για τα χέρια» και «διαφορετικά ικανός», έγινε αντιληπτός ως η πολιτική ορθότητα έχει τρελαθεί και οι άνθρωποι γενικά συμφώνησαν να σταματήσουν να ασχολούνται με αυτό.

Η ρατσιστική ορολογία είναι επίσης ένα χαρακτηριστικό παράδειγμα αυτού. Η περιβόητη «λέξη N» (η οποία είναι τόσο επιθετική που δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί κλινικά σε πολλά μέρη πια) ήταν κοινή γλώσσα, ακόμη και χωρίς ρατσιστικούς τόνους. Για παράδειγμα, το 'nigger babies' ήταν ένα όνομα για ένα δημοφιλές γλυκάκι, ενώ η Agatha Christie χρησιμοποιούσε ακόμη και τον τίτλο Δέκα Μικροί Νίγκεροι για το αναμφισβήτητα πιο διάσημο έργο της. ακόμη και τότε η λέξη Ν θεωρούνταν επικίνδυνη, γι' αυτό ξανατιτλώθηκε Δέκα Μικροί Ινδιάνοι για την αμερικανική δημοσίευση, η οποία ενόχλησε μια άλλη ομάδα ανθρώπων, έτσι τελικά συμβιβάστηκαν Και μετά δεν υπήρχε κανένα . Χρήση της λέξης Ν από παραγωγές στις οποίες χρησιμοποιείται ειδικά ως κριτική/καταδίκη του ρατσισμού (π.χ. Ολοι στην οικογένεια , Φλεγόμενες σέλες , και το σκίτσο της Συνέντευξης της Ένωσης Ρατσιστικών Λέξεων στο Το Σάββατο βράδυ ζωντανά της πρώτης σεζόν) συχνά παρεξηγείται από το σύγχρονο κοινό.

Οι λέξεις άλλαζαν νόημα λιγότερο συχνά πριν από την εμφάνιση του ραδιοφώνου και της τηλεόρασης, και όταν άλλαξαν, ο μετασχηματισμός θα μπορούσε να είναι αργός (όπως φαίνεται με το «gay» παραπάνω). Χρειάστηκαν πάνω από εκατό χρόνια για να αλλάξει η κύρια σημασία του ρήματος «θέλω» από «έλλειψη» σε «επιθυμώ». Η τηλεόραση επιτάχυνε τα πράγματα: χρειάστηκαν μόνο λίγες εβδομάδες στη δεκαετία του '70 για να αλλάξει η έννοια του «μπούμπου» από «εικονικό» σε «στήθος» στο ευρύ κοινό. Φυσικά, με την έλευση του Διαδικτύου χωρίς λογοκρισία, οι λέξεις μπορούν να αλλάξουν νόημα σχεδόν εν μία νυκτί αυτές τις μέρες.

Συγκρίνετε Τιμές Διαφωνία , Στιγμή «Αστείας Ανευρύσματος» και Συνεχίζετε να Χρησιμοποιείτε Αυτή τη Λέξη (μια κοινή αιτία για αυτό αν συμβεί αρκετά). δείτε επίσης Ατυχή ονόματα , που μερικές φορές προκύπτουν από αυτό. Το Get Thee σε ένα μοναστήρι είναι το αντίστροφο. Η μη ναζιστική Σβάστικα είναι ένα υποτροπάριο όταν εφαρμόστηκε στη δυτική κουλτούρα (θεωρήθηκε ως σύμβολο καλής τύχης πριν από τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο).

Όταν μια παρουσία επηρέασε μία από τις δύο συγγενείς γλώσσες στο παρελθόν ή επηρέασε και τις δύο αλλά με διαφορετικές νέες έννοιες, το αποτέλεσμα είναι ένα ζεύγος ψευδών συγγενών .


άνοιγμα/κλείσιμο όλων των φακέλων Μερικά θύματα του Have a Gay Old Time ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Παρακαλώ αναφέρετε μόνο λέξεις ή φράσεις που είναι τρόπος χρησιμοποιείται πιο συχνά με τον χυδαίο ορισμό του από τον αρχικό αθώο ορισμό του που χρησιμοποιούνταν συνήθως στο παρελθόν. Οι καθαρές λέξεις ή φράσεις που τυχαίνει να έχουν βρώμικες σημασίες αργκό απλά δεν αρκούν. (Επίσης, αυτή η λίστα προορίζεται για κοινές λέξεις ή φράσεις. Εάν έχετε μια πιο συγκεκριμένη ή λιγότερο γνωστή, είναι καλύτερα στον φάκελο 'Άλλο'.
  • Πολλά παραδείγματα που έχουν να κάνουν με όρους αργκό που αναφέρονται στην ομοφυλοφιλία:
    • οTrope Namerβασίζεται φυσικά στη λέξη «gay», που κάποτε σήμαινε «χαρούμενος, ανέμελος, χαρούμενος». Άρχισε να παίρνει τη σύγχρονη σημασία του «ομοφυλόφιλος» στη δεκαετία του 1930, αλλά συνέχισε να χρησιμοποιείται με την αρχική του έννοια καθ' όλη τη διάρκεια των δεκαετιών του '40 και του '50 (χαρίζοντας μας πράγματα όπως «μια gay μικρή μελωδία αγάπης» σε έργα μέχρι και του 1959 Ωραία Κοιμωμένη ).
      • Ακόμα δεν θα βρεις μύτη στο Κάμα Σούτρα , αλλά σε ανθοπωλείο.ΣημείωσηΤο «gay» ήταν επίσης μια λέξη της Μέσης Αγγλικής που σημαίνει «στολίδι», οπότε το nosegay είναι κυριολεκτικά «ένα στολίδι που ευχαριστεί τη μύτη».
      • Το «Gay» χρησιμοποιήθηκε ακόμη και ως όνομα κοριτσιού μέχρι τη δεκαετία του '60 περίπου. Ποτέ δεν ήταν πολύ συνηθισμένο, αλλά περισσότερες από μία γυναίκες ονομάστηκαν «Gay» και έζησαν αρκετό καιρό ώστε το «I'm Gay» να έχει τελείως διαφορετικό νόημα. Είναι επίσης ένα αρκετά κοινό επώνυμο γαλλικής προέλευσης. Μερικές φορές οι άνθρωποι αλλάζουν την ορθογραφία σε «Gey» ή «Gaye» για να αποφύγουν τη γελοιοποίηση—αν και άλλοι την απολαμβάνουν.
    • Το «Queer» αρχικά σήμαινε «παράξενο ή περίεργο» και αργότερα έγινε αναφορά στους ομοφυλόφιλους, άλλοτε υποτιμητικά και άλλοτε όχι. (Τελευταία, αυτό κυμαινόταν καθώς αλλάζει το πολιτιστικό πλαίσιο.) Σήμερα το «Queer» έχει γίνει σε μεγάλο βαθμό ένας όρος ομπρέλα για το LGBTQ+, αν και ορισμένοι ηλικιωμένοι στην κοινότητα διαφωνούν με τη χρήση του με αυτόν τον τρόπο, καθώς θυμούνται όταν ήταν προσβλητικό.
      • Λέγοντας 'Είμαι queer για (κενό)' συνήθιζε να σημαίνει 'μου αρέσει πολύ στο (κενό)'.
      • «Έχει πάει στην οδό Queer Street» ήταν η βικτωριανή αργκό για «είναι τόσο βαθιά χρεωμένος που δεν είναι πιθανό να το ξεπληρώσει ποτέ».
      • Στην πραγματικότητα, διατηρεί την αρχική του έννοια του «παράξενου» διαλεκτικά σε πολλά μέρη των Ηνωμένων Πολιτειών (Νέα Αγγλία για παράδειγμα). Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε αστείες συζητήσεις με κατοίκους της πόλης και Βρετανούς επισκέπτες.
      • Ως δευτερεύουσα σημείωση, στα ισπανικά (Ειδικά στις χώρες της Λατινικής Αμερικής) χρησιμοποιείται η αρχική λατινική λέξη για το Odd: γαμημένος , όντας αυτή η υποτιμητική χρήση για να περιγράψει τους ομοφυλόφιλους άνδρες γενικά. Είναι γυναικεία χροιά ( Puta ) χρησιμοποιείται επίσης υποτιμητικά για να καλέσετε όλα τα είδη εργαζομένων του σεξ.
    • Η λέξη 'faggot' ήταν μια εναλλακτική ορθογραφία του 'fagot', που σημαίνει μια δέσμη από μπαστούνια - πριν γίνει υποτιμητικός όρος για τους ομοφυλόφιλους καθώς και χυδαία προσβολή γενικά. Στη Βρετανία, υπάρχει επίσης ένα τρόφιμο που ονομάζεται «faggots» που είναι ένα είδος κεφτέ. Από τον αρχικό όρο προήλθε επίσης η λέξη «fag», η οποία, στη Βρετανία είναι μια αργκό για το τσιγάρο, αλλά βασικά θεωρείται «το άλλα F-bomb» στις Ηνωμένες Πολιτείες, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε περιστασιακές ατυχείς παρεξηγήσεις.
      • Το «Fag» ήταν επίσης αργκό στα βρετανικά δημόσια σχολεία για ένα μικρότερο αγόρι που ουσιαστικά λειτουργούσε ως υπηρέτης σε ένα μεγαλύτερο αγόρι. Αν και αυτό αναμφίβολα περιλάμβανε σεξουαλικές χάρες σε ορισμένες περιπτώσεις, αυτή δεν ήταν η προεπιλεγμένη υπόθεση. Έτσι, δεν είναι ασυνήθιστο για έναν άνδρα σε ένα παλαιότερο βρετανικό έργο να λέει επιπόλαια «Ω, ναι, τον ξέρω καλά—ήμουν το κουμπάρο του στο σχολείο».
      • Το μουσικό όργανο γνωστό στα αγγλικά ως φαγκότο ονομάζεται «fagotto» στα ιταλικά, «fagot» στα ισπανικά και «Fagott» στα γερμανικά. Είναι σύνηθες να βλέπουμε αυτούς τους όρους σε συντομογραφία ως 'Fag'.
      • Υπάρχει μια άλλη έννοια για το fag - κουράζομαι ή κουράζομαι από τον τοκετό - που μπορεί να συζευχθεί σε 'fagging' και 'fagged'. Μπορεί να προήλθε από «κούραση». Χρησιμοποιείται συνήθως κατά τα πρώτα μέρη του 20ου αιώνα. αχρησιμοποίητο και σχεδόν ξεχασμένο σήμερα.
    • Το 'Coming out' είναι τώρα συντομογραφία του 'coming out of the closet', δηλαδή όταν κάποιος αποκαλύπτει δημόσια ότι είναι LGBTQ+. Ο όρος «coming out» αναφερόταν στις νεαρές γυναίκες των οικογενειών της ανώτερης τάξης που αποφοίτησαν από το σχολείο, όπου έμαθαν την κοινωνική εθιμοτυπία και μπορούσαν τώρα να παντρευτούν και να θεωρηθούν διαφορετικά ως ενήλικες γυναίκες. Η περίσταση γιορτάστηκε με ένα «coming-out party», το οποίο ήταν μια επίσημη χοροεσπερίδα όπου η τάξη των αποφοίτων παρουσιάστηκε ως σωστές κυρίεςΣημείωσηΑυτά τα πάρτι εξακολουθούν να υπάρχουν στην ανώτερη τάξη, αλλά επικεντρώνονται περισσότερο στο φιλανθρωπικό έργο των νεαρών γυναικών παρά στο γάμο τους. Ωστόσο, η ολοκλήρωση των σχολείων έγινε ξεπερασμένη τη δεκαετία του 1960, καθώς έγινε πιο αποδεκτό για τις γυναίκες να πηγαίνουν στο κολέγιο και να ακολουθούν καριέρα μετά το γυμνάσιο παρά για τους συζύγους. Ως αποτέλεσμα, η χρήση του «come out» με αυτόν τον τρόπο έχει ξεχαστεί στη σύγχρονη εποχή.
      • Αυτό έγινε παρωδία Περιοδικό MAD Λωρίδα «Τότε και Τώρα». Το 'Lisa's Coming-Out Party' κάτω από το 'Then' ήταν μια κοπέλα ντυμένη με φόρεμα και παρουσιάστηκε ως σωστή κυρία. Κάτω από το «Τώρα», ήταν μια λεσβία που παρουσίαζε την κοπέλα της στους γονείς της.
      • Τα τελευταία χρόνια, το «come out» χρησιμοποιείται μερικές φορές για την αποκάλυψη μυστικών εκτός της ομοφυλοφιλίας, αν και το «come out of the closet» εξακολουθεί να σημαίνει το ίδιο πράγμα.
    • Μιλώντας για queer γυναίκες, το 'girlfriend' συνήθιζε να αναφέρεται σε μια φίλη μιας γυναίκας με μια καθαρά πλατωνική έννοια, όπως στο «Πηγαίνω για δείπνο και σε μια παράσταση με τις φίλες μου». Αλλά με το ρομάντζο του ίδιου φύλου να είναι πολύ πιο κανονικό σήμερα, οι στρέιτ γυναίκες σταδιακά κατάργησαν τον όρο για να αποφύγουν τους ανθρώπους να πιστεύουν ότι εννοούν κάτι άλλο, και ακούς πραγματικά μόνο για πλατωνικές φίλες από μεγαλύτερες γυναίκες για τις οποίες κόλλησε η συνήθεια.
    • 'Ομοφυλόφιλος' μπορεί να σημαίνει ένα από δύο πράγματα: είτε το ελληνικό πρόθεμα ομοφυλόφιλος- , που σημαίνει «το ίδιο» (για παράδειγμα, «ομογενές» σημαίνει βασικά «το ίδιο παντού»). ή το λατινικό «Homo», που μπορεί να σημαίνει είτε άνθρωπο είτε ανθρώπινο είδος (εδώ είναι το όνομα του είδους μας, Homo sapiens , αναμ. Το «σκεπτόμενο άτομο», προέρχεται από). Ωστόσο, από τη δεκαετία του '90, ο homo από μόνος του έχει γίνει μια συντόμευση του «ομοφυλόφιλου», κάτι που οδηγεί σε πολλά snickers στα εισαγωγικά μαθήματα βιολογίας όπου ο εκπαιδευτής εξηγεί ότικάθε άτομο στο δωμάτιοείναι τεχνικά α , ή κατάγεται από το δυστυχώς ονομαζόμενο είδος (το οποίο περιέχει ένα άλλο παράδειγμα σε αυτήν τη λίστα). Αν και το τελευταίο παράδειγμα είναι ούτως ή άλλως εγγενώς αστείο.
      • Έτσι υπάρχει ένα επεισόδιο του Οι Σίμπσονς όπου ο Μάρτιν Πρινς λέει χαρούμενα στον Μπαρτ ότι το οστό που βρήκε μπορεί να είναι ένα απολίθωμα από «ένα από τα σημαντικότερα Homos!» στον οποίο ο Μπαρτ λέει: «Είσαι μεγάλος ομοφυλόφιλος», μόνο για να του πει η Λίζα να μην ενοχλεί, καθώς ο Μάρτιν είναι τόσο αφελής και δεν έχει κοινωνικές δεξιότητες που ειλικρινά δεν γνωρίζει η λέξη έχει πιο κοινή σημασία και έτσι δεν θα τον προσβάλεις.ΣημείωσηΑυτό από μόνο του είναι το τελικό αποτέλεσμα τεράστιων ποσοτήτων Φλαμανδοποίησης, αλλά αυτό είναι ένα θέμα για άλλη φορά.
      • Η ίδια τύχη έχει δυστυχώς, αν και σε μικρότερο βαθμό, στα προθέματα «ετερο-»Σημείωση«διαφορετικό» ή «αντίθετο», ' με- 'Σημείωση'δύο' ή 'και τα δύο'και 'μετα-'Σημείωση«απέναντι», «στις αντίθετες πλευρές».
      • Και σε μια ενδιαφέρουσα (διαβάστε: μυαλό μουδιάσιμα ηλίθια) ανατροπή, «cis». Είναι ένα λατινικό πρόθεμα που σημαίνει το αντίθετο του λατινικού προθέματος «trans» και χρησιμοποιήθηκε για πρώτη φορά στον ακαδημαϊκό χώρο για να έχει έναν αντίστροφο αλλά ίσο όρο με το «transgender», όπως ακριβώς συμβαίνει και με την εργασία «ομοφυλόφιλος» και «ετερόφυλος». Στη συνέχεια εξαπλώθηκε έξω από τον ακαδημαϊκό χώρο. Ωστόσο, δεδομένου ότι οι περισσότεροι άνθρωποι δεν γνώριζαν το «cis» που σημαίνει το αντίθετο του «trans», η χρήση του «cisgender» οδηγεί σε πολλούς ανθρώπους ενός συγκεκριμένου είδους να ξεσπούν με οργή δηλώνοντας ότι δεν είναι «cisgender» και λαμβάνοντας υπόψη λέξη «φτιαγμένο» επειδή δεν καταλαβαίνουν τι σημαίνει η λέξη (ή δεν τους ενδιαφέρει). Ακόμη και όταν ο όρος δεν ήταν σε κοινή χρήση και δεν ήταν για 2.000 χρόνια, αυτό το ζήτημα εξακολουθεί να συμβαίνει.
      • Ένα παράδειγμα «cis» που χρησιμοποιείται εκτός του πλαισίου του φύλου είναι τα cis λίπηΣημείωσηακόρεστα λιπαρά οξέα όπου οι δεσμοί υδρογόνου εμφανίζονται στην ίδια πλευρά της ανθρακικής αλυσίδας, σε αντίθεση με τα πιο ανθυγιεινά τρανς λιπαράΣημείωσητο ίδιο, αλλά οι δεσμοί υδρογόνου εμφανίζονται στις αντίθετες πλευρές της αλυσίδας.
  • Η λέξη «εραστής» δεν σήμαινε τίποτα περισσότερο από «αγαπημένος φίλος» και δεν είχε καμία σχέση με το αν οι δυο τους ήταν ρομαντικά συνδεδεμένοι. (Στα πρώιμα σύγχρονα αγγλικά θα μπορούσε να σημαίνει ακόμη και «σύμμαχος».) Ο όρος που χρησιμοποιήθηκε για έναν σεξουαλικό σύντροφο τότε ήταν «paramour». Η παλιά χρήση της λέξης επιβιώνει στην αγγλική διάλεκτο West Country, όπου η φράση 'Hello my lover!' χρησιμοποιείται συχνά ως κοινός χαιρετισμός.
  • Το «κάνοντας έρωτα» συνήθιζε να υποδηλώνει ρομαντισμό ή φλερτ πριν γίνει μια πιο ευγενική φράση για τη σεξουαλική επαφή, αν και οι περισσότεροι άνθρωποι εξακολουθούν να επιφυλάσσονται να «κάνουν έρωτα» για σεξ μέσα σε μια σχέση σε αντίθεση με μια περιστασιακή σχέση.
  • «Ακράτεια» στην εποχή του Σαίξπηρ σήμαινε «άμεσο», π.χ. 'Θα έρθω ακράτεια'. Στη συνέχεια μετατράπηκε σε «μη ελεγχόμενο», π.χ. 'Ακράτεια από οργή'. Στη συνέχεια, πέρασε σχεδόν σε μια ιατρική διάγνωση για κάποιον με κακό έλεγχο της ουροδόχου κύστης και/ή του εντέρου. Ακόμη και οι παλιότερες έννοιες μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα αν αναμειχθούν — φέρνει το «θα έρθω σε σένα ανεξέλεγκτα». QWOP στο μυαλό.
  • Το «Ejaculate» προέρχεται από μια λατινική ρίζα που σημαίνει «ρίχνω» ή «απελευθέρωση» και χρησιμοποιείται συνήθως ως διαφορετικός τρόπος να πούμε «αναφωνώ». Τώρα από προεπιλογή αναφέρεται σε σεξουαλικός ελευθέρωση. Ένα αρκετά όψιμο παράδειγμα της παλιάς χρήσης της λέξης μπορεί να βρεθεί στο Ο Χάρι Πότερ και το Τάγμα του Φοίνικα , όπου η φράση «Ο Ρον εκσπερμάτισε δυνατά» έχει γίνει ως αποτέλεσμα ένα μικρό μιμίδιο στο Διαδίκτυο.
    • Το «Cum» συνορεύει με αυτό. Θα μπορούσε είτε να είναι μια λατινική πρόθεση για το «με», π.χ. «cum laude» (με τιμητικές διακρίσεις), ή ένας πιο φανταχτερός τρόπος να λέμε «καθώς και», όπως στο «συγγραφέας-cum-καλλιτέχνης». ή, όπως χρησιμοποιείται περισσότερο στις μέρες μας, ένα κατεστραμμένο συνώνυμο του «έλα» για το εκσπερματικό υγρό.
  • Το 'Aroused' ήταν αρχικά εναλλάξιμα με το 'Roused', αλλά μετά την απόκτηση σεξουαλικής χροιάς αυτό σίγουρα δεν ισχύει πλέον. Ωστόσο, είναι ακόμα τεχνικά δυνατό να εξεγείρω κάποιος (όπως στο «προκαλώ τον θυμό κάποιου») χωρίς να είναι σέξι.
  • Το «Molest» σήμαινε «παρενόχληση» ή «ενοχλώ», χωρίς την πιο συγκεκριμένη μοντέρνα χροιά της σεξουαλικής επίθεσης. Ωστόσο, μπορεί κανείς να κάνει κάτι «ανενόχλητο». Στις ΗΠΑ, η παλιά έννοια επιστρέφει στην πραγματικότητα χάρη στην επιρροή του ισπανικού «molestar;». Ενώ το 'molest' χρησιμοποιείται για να αναφέρεται μόνο σε βιασμό ή σοβαρή σεξουαλική επίθεση, μπορεί πλέον να χρησιμοποιείται σε καταστάσεις που δεν είναι ρητά σεξουαλικές. Αν και συνήθως επικαλείται κάποιο είδος σύγκρισης με σεξουαλική επίθεση, όπως «αισθάνομαι κακοποιημένος από αυτή την ιστορία τρόμου» ή «ισχυρίζεται ότι κακοποιήθηκε από εξωγήινους».
  • Το «Grope» σήμαινε απλώς «άγγιγμα», αλλά έχει υποδηλώσεις ανατριχιαστικής σεξουαλικής επαφής στις μέρες μας. Μπορείτε ακόμα να «ψάχνετε» στο σκοτάδι για να βρείτε το δρόμο σας, αλλά αυτό το τροπάρι μπορεί να γλιστρήσει αν υπάρχουν περισσότερα από ένα άτομα. Εάν τύχει να αγγίξετε ένα αόριστα ανθρωποειδές αντικείμενο.
  • Ο όρος «αλήτης» αναφερόταν σε αλήτες, αλήτες, αλήτες, παρασυρόμενους ή αλήτες (επομένως, για παράδειγμα, η Λαίδη και ο Αλήτης ). Σήμερα, η πιο συνηθισμένη χρήση του είναι ως υποτιμητικός όρος για τις αδύναμες γυναίκες και είναι συνώνυμος με εξίσου υποτιμητικούς όρους όπως «πόρνη», «πόρνη» ή «πόρνη». Εξ ου και η «σφραγίδα αλήτης», στη λογική ότι αν ένα τέτοιο τατουάζ είναι ορατό στο ευρύ κοινό, ο κομιστής είναι αλήτης.
    • Ομοίως, «bum» στα βρετανικά αγγλικά . Εκτός από την αρχαϊκή έννοια του «επιμελητή» (που χρησιμοποιήθηκε σε μια ιστορία της Αγκάθα Κρίστι), μέχρι πολύ πρόσφατα είχε μόνο την έννοια «γλουτοί». Eagleland Osmosis σημαίνει ότι πλέον αναγνωρίζεται και η έννοια «αλήτης». Αντίθετα, η παλαιότερη έννοια του «αλήτη» εξακολουθεί να κυριαρχεί στο Ηνωμένο Βασίλειο.
      • Το 'Bum' μπορεί να είναι ένα ρήμα στα βρετανικά αγγλικά, και όχι με την αμερικανική έννοια του 'beg or borrow'. σημαίνει «σοδομισμός». Αυτό σημαίνει, διασκεδαστικά, ότι μπορείτε να US!bum a UK!fag (ζητήστε ένα τσιγάρο) ή UK!bum a US!fag (κάνετε πρωκτικό σεξ με έναν ομοφυλόφιλο άνδρα), αλλά καμία φράση δεν λειτουργεί σωστά χωρίς να δανειστείτε λέξη χρήση από την άλλη πλευρά του Ατλαντικού.
  • Ευφημισμοί πέους:
    • «Κόκορας» σημαίνει πολλά πράγματα, το πιο κυρίαρχο που χρησιμοποιείται στα Αμερικάνικα Αγγλικά αναφέρεται σίγουρα στο πέος. Ωστόσο, η παλαιότερη σημασία του είναι «κόκορας» ή αρσενικό κοτόπουλο. Μπορεί επίσης να σημαίνει ένα πνευματικό, αλαζονικό άτομο. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε σύγχυση σε ορισμένα μέρη της Ασίας όπου τα κοκόρια αναφέρονται πάντα ως πετεινοί.
      • Παραδόξως, σε ορισμένα μέρη του αμερικανικού Νότου μέχρι τα μέσα του 20ου αιώνα, ο «κοκός» ήταν ο κοινός χυδαίος όρος για τον κόλπο, ο οποίος φυσικά οδήγησε σε μερικές ξεκαρδιστικές μπερδέματα όταν άντρες του Νότου ανακατεύονταν με ανθρώπους από άλλα μέρη της χώρας. .
    • Το «Ντικ» αρχικά σήμαινε «συνάδελφος» ή «παιδί», αλλά ήταν επίσης ένας όρος αργκό για τον «ντετέκτιβ». Ενώ εξακολουθεί να χρησιμοποιείται σήμερα στα Αμερικάνικα Αγγλικά ως ψευδώνυμο για τον «Ριχάρδο» και ως συνώνυμο του πέους, είναι απίθανο να χρησιμοποιηθεί σοβαρά ως «συνάδελφος» ή «ντετέκτιβ».
    • Το «wiener» είναι ένα είδος λουκάνικου. Μόλις αυτή η λέξη έγινε φαλλική αργκό, τα ονόματα «Wiener» και «Weiner» δεν ήταν επίσης ασφαλή.
      • Wien είναι το γερμανικό όνομα για την πρωτεύουσα της Αυστρίας, (γνωστή στα αγγλικά ως Vienna). Ως εκ τούτου, κάθε άτομο που κατάγεται από τη Βιέννη, στα γερμανικά, ονομάζεται Wiener.ΣημείωσηΤο Wiener, που σημαίνει το λουκάνικο, προέρχεται από έναν γερμανικό όρο για ένα βιεννέζικο λουκάνικο, το Wiener würstl, το οποίο μοιάζει πολύ με ένα λουκάνικο από τη Φρανκφούρτη που ονομάζεται Frankfurter würstl, και τα δύο ονομάζονται συνήθως «χοτ ντογκ» στα αγγλικά. Και τώρα ξέρεις.Αυτό οδηγεί σε πολλά πράγματα στην Αυστρία που ονομάζονται «Wiener X», όπως η Wiener Philharmoniker, μια από τις πιο διάσημες κλασικές ορχήστρες, ή αθλητικές ομάδες όπως η SC Wiener Neustadt, των οποίων τα ονόματα μπορεί αρχικά να αιφνιδιάσουν τους αγγλόφωνους.
    • Το «BBC» αντιπροσώπευε το British Broadcasting Corporation πολύ πριν γίνει η συντομευμένη μορφή αργκό για έναν συγκεκριμένο τύπο ανδρικού πέους.
  • Το «μπούμπ» ή «μπούμπυ» σήμαινε έναν ανόητο ή ανόητο πριν σημαίνει το γυναικείο στήθος, και εξακολουθεί να χρησιμοποιείται με αυτόν τον τρόπο στη φράση «παγίδα μπαμπού» (δηλαδή μια παγίδα στην οποία θα έπεφτε ένας ευκολόπιστος ή ανόητος άνθρωπος) ή «βραβείο μπαμπού». », αλλά σχεδόν ποτέ από μόνο του, εκτός αν αναφέρεται .
  • Εκτός από το «κόκορας» (όπως στο, ένας κόκορας) και το «μπούμπι» (όπως, ένα θαλασσοπούλι), μια σειρά από άλλα ονόματα ζώων έχουν αποκτήσει βρώμικες σημασίες καθομιλουμένης:
    • Το «Bitch» αρχικά αναφερόταν σε θηλυκά σκυλιά που γεννούν νεαρά κουτάβια, αλλά τώρα χρησιμοποιείται σχεδόν αποκλειστικά ως χυδαία προσβολή, αρκετά συχνά με σεξιστικές και έμφυλες έννοιες - και ως εκ τούτου περιστασιακά επαναλαμβάνεται από φεμινιστικές οργανώσεις ως όρος αγάπης. Μια φωνητική μειονότητα εκτροφέων σκύλων εξακολουθεί να ορκίζεται στον όρο στο αρχικό του πλαίσιο (ο όρος που χρησιμοποιείται τώρα πιο συχνά στη θέση του είναι «φράγμα» παρά επίσης είναι μια βρισιά) και μερικές φορές χρησιμοποιείται μεταξύ του κτηνιατρικού προσωπικού για να αναφέρεται συγκεκριμένα σε ένα αθώο θηλυκό σκυλί, καθώς αυτό το καθεστώς είναι σημαντικό για ορισμένους ιατρικούς σκοπούς. Ο όρος εξακολουθεί να χρησιμοποιείται σε εκθέσεις σκύλων, προκαλώντας κάποια διασκέδαση στους ανθρώπους που παρακολουθούν.
    • Το «Jackass» ή απλώς «γάιδαρος» σήμαινε μόνο «γάιδαρος», αλλά τώρα είναι μια προσβολή ή ένας όρος αργκό για το οπίσθιο στα αμερικανικά αγγλικά. The Angry Video Game Nerd βλέποντας πόσες περιπτώσεις «γάιδαρου» υπάρχουν στη Βίβλο . Ομοίως, ο συνδυασμός ενός chatbot με αποσπάσματα της Βίβλου και ενός σεναρίου αυτόματης λογοκρισίας μπορεί να .
      • Η σύγχυση μεταξύ «γάιδαρος» ως γάιδαρος και «γάιδαρος» ως πίσω άκρο εμφανίζεται σε έναν διάλογο στο μυθιστόρημα Tristram Shandy που γράφτηκε από το 1759 έως το 1769.
  • Το «Ολοκαύτωμα» αρχικά σήμαινε ένα ολοκαύτωμα που γινόταν ως θυσία σε μια θεότητα κατά την οποία το ζώο της θυσίας κάηκε εξ ολοκλήρου (αντί να καταναλωθεί μέρος του κρέατος). Αργότερα, σήμαινε κάθε είδους καταστροφική φωτιά (Η κυριολεκτική σημασία της λέξης είναι «κάψιμο των πάντων»). Σήμερα, ο όρος θυμίζει αυτόματα το Ολοκαύτωμα. Ακόμη και χωρίς κεφαλαία, ο όρος εξακολουθεί να αναφέρεται σε μαζικές δολοφονίες ή σε συμβάν μαζικών απωλειών σε ακραία κλίμακα, όπως γενοκτονία ή πυρηνικός πόλεμος. Φυσικά, αυτό το τελευταίο εξακολουθεί να συνεπάγεται θάνατο από πυρηνικά πυρά.
    • Ακόμη και η χρήση της λέξης για να αναφέρεται αποκλειστικά σε ένα συγκεκριμένο ιστορικό γεγονός (τη ναζιστική γενοκτονία του εβραϊκού λαού και άλλων μειονοτικών ομάδων) δεν αναφερόταν πάντα στο συγκεκριμένο περιστατικό με το οποίο συνδέουμε τον όρο σήμερα. Αρχικά, το Ιστορικό γεγονός «Το Ολοκαύτωμα» στο οποίο αναφέρεται ήταν η Γενοκτονία των Αρμενίων και συνδέθηκε με τη γενοκτονία των Ναζί επειδή ήταν τόσο παρόμοια με αυτή που διέπραξαν οι Τούρκοι. Τα δύο γεγονότα ήταν αρχικά «Το Ολοκαύτωμα» (το έγκλημα της Τουρκίας) και το «Ολοκαύτωμα των Ναζί» μέχρι που το εύρος της φρίκης του δεύτερου άρχισε να επισκιάζει το πρώτο. Τώρα, όταν συζητάμε τα δύο γεγονότα, είναι «Η Γενοκτονία των Αρμενίων» και «Το Ολοκαύτωμα».
  • Το «Boner» σήμαινε «ανόητο λάθος» (ή « οστό κατευθυνόμενη απόφαση»), αλλά τώρα σημαίνει «στύση». Σε πολύ καθαρά παλαιότερα έργα μπορεί να τρομάξετε όταν ένας χαρακτήρας λέει κάτι σαν 'Όλοι εξακολουθούν να γελούν για το κακό μου στο μεγάλο παιχνίδι'. Το πιο διάσημο, μια ολόκληρη ιστορία του Μπάτμαν της Ασημένιας Εποχής .
    • Ομοίως, το «κόκαλο» ως ρήμα τώρα συνήθως σημαίνει «κάνω σεξ». Αρχικά σήμαινε «αφαίρεση των οστών από» με τον ίδιο τρόπο «δέρμα» σημαίνει «αφαίρεση του δέρματος από». Σήμερα, οι περισσότεροι άνθρωποι χρησιμοποιούν «ξεκόκαλο» για αυτόν τον σκοπό, αν και το εργαλείο που έχει σχεδιαστεί για να το εκτελέσει εξακολουθεί να αποκαλείται πολύ πιο συχνά μαχαίρι «ξεκόκκαλου» παρά «ξεκόκαλο».
  • Και μιλώντας για «όρθιο», ο αρχικός του ορισμός ήταν «όρθιος και ίσιος», όπως ένας στρατιώτης στην προσοχή. Ήταν επίσης ένα ρήμα που σήμαινε «χτίζω». Έτσι, ένα κτίριο αναφερόταν μερικές φορές ως «ανέγερση». Το ρήμα «στήνω» και το επίθετο «στήνω» εξακολουθούν να χρησιμοποιούνται συχνά στην αρχική τους σημασία. Ωστόσο, το επίθετο ουσιαστικό 'erection' είναι αποκλειστικά βρώμικο τώρα.
  • Το «κάνω» κάποιον ήταν παραδοσιακά η αργκό του γκάνγκστερ ή του δολοφόνου για τη δολοφονία κάποιου (ίσως συντομογραφία του «κάνω τον μέσα»), αλλά στις μέρες μας θεωρείται πιο συχνά από την άποψη της σεξουαλικής επαφής. Ωστόσο, εξακολουθούν να υπάρχουν άτυπες αισθήσεις, όπως αυτή του να «κάνεις» κάποιον αν ζωγραφίσεις το πορτρέτο του ή κάνεις μια πλαστοπροσωπία του.
  • Το να είσαι «ενεργοποιημένος» θεωρείται τώρα συνήθως ως «διέγερση από». Παραδοσιακά, ήταν απλώς ένας γενικός τρόπος περιγραφής ενός ενδιαφέροντος ή μιας προτίμησης για κάτι, όπως στο «Αισθάνομαι ενθουσιασμένος από πολλά από τα τρόφιμα σε αυτό το μενού». Στη δεκαετία του 1960, όταν ο Timothy Leary άρχισε να προωθεί το LSD ως ευεργετικό για τη θεραπευτική ψυχιατρική, τα πράγματα άλλαξαν όταν άρχισε να το προωθεί για μη ψυχιατρικούς λόγους, με τη φιλοσοφία του «ενεργοποίηση, συντονισμός, εγκατάλειψη», με πολλά από τα Νέα Age Retro Hippie και παιδικές κινήσεις λουλουδιών «ενεργοποιήθηκαν» από αυτό, και ως αποτέλεσμα, η FCC άρχισε να παρακολουθεί στενά τα ραδιοφωνικά κύματα και να απαγορεύει τραγούδια που είχαν τις λέξεις «ενεργοποίηση» ή κάποια παραλλαγή τους, ειδικά οι Beatles «» Μια μέρα στη ζωή» με έναν από τους στίχους να λέει «Θα μου άρεσε να σε ενεργοποιήσω». Μια παραλλαγή αυτού σώζεται σήμερα, όταν μιλάμε, ας πούμε, για έναν φίλο που σας «ανοίγει» σε μια νέα τηλεοπτική σειρά.
  • Το 'Spunk' ήταν συνώνυμο με το pluck, το moxie, το fight και το πνεύμα - όπως στο You Got Spunk. Σήμερα, αν και κυρίως στη Βρετανία, ο όρος αναφέρεται συχνότερα στο σπέρμα και την εκσπερμάτισή του. Το προαναφερθέν τροπάριο έχει ως επί το πλείστον εγκαταλείψει τον όρο ως αποτέλεσμα υπέρ άλλων συνωνύμων.
  • Η λέξη «βιασμός» προέρχεται από τα λατινικά απαγωγή , «κατάσχεση» και δεν αναφερόταν αρχικά σε σεξουαλική επίθεση, αλλά σε απαγωγή ή περιστασιακά ακόμη και κλοπή άψυχων αντικειμένων. Η αλλαγή νοήματος συνέβη επειδή τόσο συχνά υπονοούνταν η σεξουαλική επίθεση όπως και με Ο βιασμός των σαβίνιων γυναικών ή φράση «Βιασμός, Λεηλασία και Κάψιμο». Το κράμβη είναι επίσης ένα είδος φυτού στην κατηγορία μουστάρδας και λάχανου που χρησιμοποιείται για την παρασκευή φυτικών ελαίων. Σήμερα, οι περισσότεροι άνθρωποι το αποκαλούν απλώς canolaΣημείωσητο οποίο αναφέρεται αυστηρά σε κραμβέλαιο από ποικιλία που έχει αρκετά χαμηλή περιεκτικότητα σε ερουκικό οξύ ώστε να είναι ασφαλές για ανθρώπινη κατανάλωση, ή ο μόνος ελαφρώς καλύτερος «σπόρος ελαιοκράμβης»Σημείωσηοι οποίες πρέπει Ανατρέξτε μόνο στους σπόρους του φυτού, αλλά σε αυτό το σημείο, ποιος κρατά βαθμολογία;. Μερικοί άνθρωποι θα χρησιμοποιήσουν τον «βιασμό» ως αργκό για να σημαίνει «σοβαρά καταστρέφω ή ήττα», αλλά εξακολουθεί να συγκρίνει τη δράση με τη σεξουαλική επίθεση.
  • Όπως αναφέρθηκε στην εισαγωγική ενότητα, οι λέξεις «ηλίθιος», «ηλίθιος» και «ανόητος» ήταν αρχικά ιατρικοί όροι που περιέγραφαν τη νοητική ηλικία ενός ατόμου με διανοητική αναπηρία. Στις μέρες μας και τα τρία χρησιμοποιούνται ως προσβολές συνώνυμες με το «ανόητο».
    • Ομοίως, οι λέξεις «καθυστερημένος» και «καθυστερημένος» αρχικά σήμαιναν «επιβράδυνση» και «επιβράδυνση» αντίστοιχα, και συχνά χρησιμοποιούνταν ως συντομογραφία για ένα άτομο με νοητική υστέρηση. Οι όροι κατέληξαν να γίνουν προσβολές που υποδηλώνουν ένα άτομο που είναι εξαιρετικά ανόητο, πριν γίνουν τελικά βρισιές. Υπάρχει επίσης ένα , που αναφέρεται στο πότε μια νότα μιας συγχορδίας διατηρείται αργά κατά τη διάρκεια μιας Προόδου χορδής και στη συνέχεια αυξάνεται. Οι μουσικοί αυτές τις μέρες είτε προφέρουν τη λέξη «retard» δίνοντας έμφαση στη δεύτερη συλλαβή (για να μην αποκαλούν τους συναδέλφους τους ηλίθιους) ή χρησιμοποιούν το ιταλικό «ritardando». Περιέργως, η λέξη 'επιβραδυντικό' διατηρεί την αρχική της σημασία (κάτι που επιβραδύνει ή με άλλο τρόπο καταστέλλει) και δεν έχει κακή σημασία. Μια σύγχρονη χρήση της λέξης με την αρχική της σημασία ανέπαφη μπορεί να βρεθεί στην αεροπορία, όπου η «επιβράδυνση του γκαζιού» (χαμηλώνοντας το για να επιβραδύνει το αεροσκάφος) είναι μέρος της διαδικασίας προσγείωσης και τα αεροσκάφη Airbus θα του 'RETARD, RETARD' λίγο πριν προσγειωθεί το αεροσκάφος.
  • Η λέξη 'κακός', η οποία προέρχεται από το αρχαϊκό ' δουλοπάροικος », αρχικά αναφερόταν σε έναν ταπεινό αγρότη ή χωρικό ελεύθερου βαθμού ή έναν δουλοπάροικο που λειτουργούσε ως υπήκοος του άρχοντα υπό το φεουδαρχικό σύστημα. Καθώς ο καιρός προχωρούσε και οι αγέρωχοι άνθρωποι της ανώτερης τάξης τους περιφρονούσαν, η λέξη «κακός» σήμερα αναφέρεται συνήθως στο Big Bad, και η παλαιότερη σημασία της ως χωρικός, δουλοπάροικος ή υπηρέτης του άρχοντα βρίσκεται στη Μεσαιωνική Λογοτεχνία ή στον William Shakespeare. δράματα και λογοτεχνία. (Ο Σαίξπηρ βρισκόταν στην άκρη της λέξης που άρχισε να σημαίνει κακός άνθρωπος, καθώς τα έργα του έχουν τέτοιες γραμμές όπως «κάποιος μπορεί να χαμογελά, να χαμογελάει και να είναι κακός» που υποδηλώνει μια σκύλα με ρούχα προβάτου και όχι την έννοια «αγρότης» , αλλά και η χρήση του 'villain' ως α γενικός προσβολή για κάποιον που στην πραγματικότητα δεν είναι ο κακός.)
  • Ο όρος «Bully» ξεκίνησε αρχικά ως όρος της αγάπης που σημαίνει «αγαπημένη, εραστής». Καθώς ο καιρός προχωρούσε, άλλαξε σε «fine fellow» και «blusterer» σε έναν ενδοιαστικό όρο επαίνου, και όταν κάποιος όπως ο Theodore Roosevelt είπε κάτι σαν «Bully!» σήμαινε «μπράβο, εξαιρετικό, κορυφαίο, μπράβο», ή κάποιος που ήταν βιαστικός, τολμηρός τύπος. Χρησιμοποιήθηκε επίσης στην Αγγλία για να αναφέρεται σε έναν συνάδελφο και το «βόειο νταής» εξακολουθεί να χρησιμοποιείται με διαφορετική έννοια για να αναφέρεται σε τουρσί, κονσέρβα ή κορν. Σήμερα, αναφέρεται στο τραχύ εκφοβιστικό παιδί που θα σου έπαιρνε τα λεφτά του μεσημεριανού γεύματος ή σε κάποιον που θα σε εκφοβίσει με σωματικές ή μερικές φορές συναισθηματικές απειλές.
  • Κάθε φορά που ακούμε τη λέξη «απαίσιος», συνήθως τη σκεφτόμαστε ως συνώνυμο του κακού. Σε παλιότερες εποχές, ωστόσο, η λέξη «απαίσιος» αρχικά αναφερόταν στην αριστερή πλευρά κάποιου πράγματος, όπως το αριστερό χέρι, με αρκετούς δεισιδαίμονες ανθρώπους να θεωρούσαν τα νότια πόδια ως άτυχα ή καταραμένα. Στην εραλδική, όταν το εθνόσημο κάποιου ξεκινούσε στην επάνω αριστερή γωνία (από την οπτική γωνία του κομιστή, όχι του θεατή), μια λωρίδα ή φύλλο που ξεκινούσε στον αριστερό ώμο θα έκανε τους ανθρώπους να πιστεύουν ότι η γέννησή τους ήταν παράνομη. Η παλαιότερη έννοια του «απαισιόδοξου» δεν έχει χαθεί εντελώς, αφού οι οφθαλμίατροι και οι οπτομετρητές θα χρησιμοποιήσουν τη συντομογραφία «O.S. για το «oculus sinister», που σημαίνει απλώς το αριστερό μάτι. Στην πραγματικότητα, σχεδόν πάντα είχε αυτό το νόημα: καθώς οι Ρωμαίοι θεωρούσαν την αριστερή πλευρά ως εξαιρετικά άτυχη, η λέξη «απαίσιος» στα λατινικά σήμαινε και «αριστερός» και «ύποπτος, άτυχος».
    • Παρόλο που το ίδιο συνέβη στα ισπανικά με τη λέξη «siniestra/o», υπάρχει ένα παλιό ιδίωμα ακόμα κάπως σε χρήση: 'Θέλοντας-Μηθελά' . Κυριολεκτικά σημαίνει «δεξιά και αριστερά», και φέρεται να προήλθε από τη μάχη (σκοτώνοντας εχθρούς δεξιά και αριστερά). Οι αρχικές έννοιες -που υπάρχουν ακόμα στο επίσημο ισπανικό λεξικό- του δεξιόχειρας και απαίσιος είναι δεξιά και αριστερά αντίστοιχα. Στην εποχή μας, δεξιόχειρας σημαίνει ότι το άτομο έχει επιδεξιότητα ή ότι είναι δεξιόχειρας και απαίσιος σημαίνει το ίδιο με το sinister στα αγγλικά, με μόνη εξαίρεση το αναφερόμενο ιδίωμα.
  • Το «Tranny» χρησιμοποιήθηκε ως σύντομη φόρμα για «ραδιόφωνο τρανζίστορ» ή μερικές φορές αργκό για τη μετάδοση ενός οχήματος. Αργότερα έγινε απλώς μια συντόμευση του «τρανσέξουαλ» πριν τελικά γίνει προσβολή.
  • Το «Mistress» ήταν αρχικά απλώς η γυναικεία μορφή του «master», αν και οι λέξεις δεν ήταν ακριβώς ισοδύναμες σε νόημα. Επίσης, μια «ερωμένη» θα μπορούσε να αναφέρεται στη γυναίκα του παντρεμένου άνδρα. Περιστασιακά εξακολουθεί να χρησιμοποιείται με αυτή την έννοια, αλλά στις μέρες μας αναφέρεται πιο συχνά σε μια γυναίκα συμμετέχουσα σε μια υπόθεση ή μια γυναίκα που κυριαρχεί στο BDSM.
  • Το «Dame» τεχνικά σημαίνει απλώς «γυναίκα ιππότης» και εξακολουθεί να χρησιμοποιείται με αυτόν τον τρόπο στη Μεγάλη Βρετανία. Στις αρχές των μέσων του 20ου αιώνα, έγινε ένας ήπια υποτιμητικός όρος αργκό για μια γυναίκα, αν και αυτός ο ορισμός έχει γίνει επίσης παρωχημένος.
  • Ο όρος «ιερωμένος» σήμαινε κάποτε «άγιος, ευσεβής, κατέχοντας αγιότητα». Σήμερα, αυτό το νόημα έχει ξεχαστεί, καθώς οι άνθρωποι το χρησιμοποιούν στις μέρες μας για να αναφερθούν σε αναγκαστικές, ανειλικρινείς επιδείξεις ηθικής ανωτερότητας, συνώνυμες με το «αυτοδίκαιος» και το «αγιότερο από σένα».
  • Το «Terrific» δεν σήμαινε αρχικά εξαιρετικό, ήταν αρχικά συνώνυμο του «τρομακτικού» ή του «τρομερού». Τα περισσότερα λεξικά εξακολουθούν να το δέχονται αυτό ως δευτερεύον νόημα, επομένως εξακολουθεί να είναι τεχνικά σωστό να λέμε πράγματα όπως 'μια φοβερή τραγωδία', αν και οι περισσότεροι πιθανότατα θα σας βλέπουν αστεία.
  • Σε μια παρόμοια σημείωση το «τρομερό» δεν σήμαινε πάντα «πραγματικά κακό», αλλά κάτι περισσότερο σαν «τρομακτικό». Ακόμα ένα αρκετά αρνητικό νόημα, αλλά το να αποκαλείς κάποιον τρομερό δεν ήταν απαραιτήτως προσβολή (εξ ου και ο Ivan The Terrible που το είχε ως τίτλο, ή τον κακό των Teen Titans Trigon The Terrible, δείχνοντας ότι λειτουργεί επίσης και για να επικαλεστεί το Card-Carrying Villainy .)
  • Οι εταιρείες και οι οργανισμοί χρησιμοποιούν πλέον σπάνια εικόνες ουράνιου τόξου ως λογότυπο, επειδή είναι πλέον το σύμβολο της υπερηφάνειας των LGBT. Ή αν το κάνουν, θα το αλλάξουν, π.χ. να προσθέσουν ή να αφαιρέσουν ένα χρώμα από το βασικό 6, να έχουν ένα χρώμα εκτός λειτουργίας κ.λπ. Ή ακόμα και να το κάνουν μια (συνήθως) προσωρινή παραλλαγή για να δείξουν την υποστήριξή τους στον ΛΟΑΤ θαυμαστή/ βάση πελατών.
  • Ο όρος «δημαγωγός» αρχικά σήμαινε απλώς «αρχηγός του λαού», που εξακολουθεί να είναι η κυριολεκτική του σημασία. Στις μέρες μας έχει μια πολύ έντονη αρνητική χροιά, υπονοώντας συνήθως ότι το άτομο είναι χειριστικό κάθαρμα στην καλύτερη περίπτωση και κρυπτοφασίστας στη χειρότερη.
  • Ο όρος «τύραννος» αρχικά σήμαινε έναν μη εκλεγμένο ηγεμόνα, συνήθως σε μια πόλη-κράτος, και ήταν ένας ουδέτερος όρος. Σύμφωνοι, οι περισσότεροι τύραννοι ήταν αρκετά άσχημο, που αναμφίβολα οδήγησε στο σημερινό του νόημα. Τούτου λεχθέντος, υπήρχαν μερικοί τύραννοι που ήταν πολύ αγαπητοί στον λαό τους.
  • Το «πάθος» αρχικά σήμαινε «ακραίος πόνος και ταλαιπωρία» και προέρχεται από την ελληνική λέξη πάθος και λατινικά Πάθος , αντί για οποιοδήποτε δυνατό συναίσθημα, εξ ου και το «The Passion Of Christ». Η λέξη «συμπόνια» διατηρεί αυτή τη ρίζα, καθώς κυριολεκτικά σημαίνει «υποφέρω».
  • Ένα που δημιουργήθηκε κατά λάθος: «Nimrod» είναι το όνομα ενός μεγάλου κυνηγού από Η Βίβλος , και μερικές φορές χρησιμοποιήθηκε (με πεζό n) ως όρος για ένα άτομο που είναι καλό στο κυνήγι (εξ ου και οι Nimrod Sentinels στο X Men ). Δυστυχώς ήταν λίγοι Bugs Bunny κινούμενα σχέδια όπου ο Μπαγκς αποκαλούσε σαρκαστικά τον Έλμερ Φαντ «nimrod», που σημαίνει ότι ήταν ένας τρομερός κυνηγός. Λόγω του συμφραζομένου, τα περισσότερα παιδιά απλώς υπέθεσαν ότι η λέξη σήμαινε κάτι σαν «βλάκας» και τελικά αυτό έγινε μια άλλη έννοια για τη λέξη, η οποία χρησιμοποιείται πολύ πιο συχνά από τη σωστή.

Παραδείγματα υποσελίδων:

  • Διαφήμιση
  • Anime & Manga
  • Κόμικς
  • Κόμικ Στριπς
  • Fan Works
  • Ταινία
  • Βιβλιογραφία
  • Τηλεόραση ζωντανής δράσης
  • ΜΟΥΣΙΚΗ
  • Μυθολογία
  • Αλλα
  • Επαγγελματική Πάλη
  • Ραδιόφωνο
  • Αθλητισμός
  • Επιτραπέζια παιχνίδια
  • Θέατρο
  • Παιχνίδια
  • Βιντεοπαιχνίδια
  • Web Original
  • Webcomics
  • Western Animation

Animation της Ανατολικής Ευρώπης

  • Ουγγρικές λαϊκές ιστορίες : Αν και δημιουργήθηκε το 2008, το «Pepper Pot Peter» διατήρησε την ορολογία της αρχικής ιστορίας. Γαμώ παραδοσιακά σημαίνει κανάτα ή γλάστρα και χρησιμοποιείται στην ιστορία για να δηλώσει το μικρότερο μέγεθος του ήρωα. Αλλά η λέξη χρησιμοποιείται πιο συχνά ως ομοφοβική προσβολή ή ως αγενές συνώνυμο του «τράνταγμα». Ο αφηγητής τον αποκαλεί «λίγο». μπάσταρδος ' σε έναν αναιδή τόνο το φέρνει αυτό κοντά σε ένα σκόπιμο παράδειγμα. Η αγγλική μεταγλώττιση φυσικά μένει μακριά από όλα αυτά.
  • Το ανοιχτό μπλε κουτάβι, ένα σοβιετικό καρτούν του 1976, υπέστη ίσως την πιο ακραία περίπτωση. Το caroon είναι για το τιμώμενο κουτάβι που δέχεται εκφοβισμό για το χρώμα της γούνας του, το οποίο στη συνέχεια αιχμαλωτίζεται από τον Κακό Πειρατή και την Πονηρή Γάτα. Στη συνέχεια διασώζεται από τον Ευγενικό Ναύτη με τον οποίο δένεται και νικούν μαζί τον Πειρατή και μετά το κουτάβι γίνεται δεκτό από όλους. Το πρόβλημα είναι ότι η λέξη που χρησιμοποιείται για να περιγράψει το χρώμα του κουταβιού (голубой) αργότερα έγινε ευφημισμός για έναν γκέι, αλλάζοντας εντελώς το μήνυμα. Το θηλυκό σχέδιο του Kind Sailor και το κίνητρο του λουλουδιού του δεν βοηθούν

Ενδιαφέροντα Άρθρα

Επιλογή Συντάκτη

Ταινία / Little Man
Ταινία / Little Man
Το Little Man είναι μια κωμωδία του 2006 από τους αδερφούς Wayans. Η πλοκή περιστρέφεται γύρω από έναν μικροσκοπικό εγκληματία που ονομάζεται Calvin Sims (Marlon Wayons) και…
Σειρά / The Suite Life of Zack and Cody
Σειρά / The Suite Life of Zack and Cody
Μια περιγραφή των τροπαίων που εμφανίζονται στο Suite Life of Zack and Cody. Το The Suite Life of Zack & Cody (2005-2008) είναι ένα Kid Com της Disney Channel για μερικά…
Σειρά / The Bletchley Circle
Σειρά / The Bletchley Circle
Το The Bletchley Circle είναι μια μίνι σειρά του 2012 για μια τετράδα γυναικών που λύνουν εγκλήματα το 1952. Οι τέσσερις εργάστηκαν ως αποκωδικοποιητές κατά τη διάρκεια του Β' Παγκοσμίου Πολέμου, αν και…
Ταινία / Daimajin
Ταινία / Daimajin
Το Daimajin είναι μια ιαπωνική ταινία τρόμου Dark Fantasy του 1966, παραγωγής Daiei. Ο daimyo ενός ειρηνικού χωριού σκοτώνεται σε πραξικόπημα, με τα παιδιά του να…
Western Animation / The Year Without a Santa Claus
Western Animation / The Year Without a Santa Claus
Το The Year Without a Santa Claus είναι μια ειδική γιορτινή κινούμενη εικόνα με κουκλοθέατρο Stop Motion (που ονομάζεται «Animagic») από την Rankin/Bass Productions που έκανε το ντεμπούτο της στο ABC το 1974.
Σειρά / Baby Daddy
Σειρά / Baby Daddy
Το Baby Daddy είναι μια οικογενειακή τηλεοπτική σειρά του ABC για τον Ben Wheeler, έναν 20χρονο μπάρμαν που προσπαθεί να μεγαλώσει την κόρη του Emma ενώ διατηρεί…
It / Lo Spock
It / Lo Spock
Ένας χαρακτήρας που σκέφτεται πάντα πριν ενεργήσει. Το Spock είναι ένα αρχέτυπο που μπορεί να συνοψιστεί απλά λέγοντας ότι έχει μια τάση ...