Κύριος Anime Anime / Dragon Ball Z Kai

Anime / Dragon Ball Z Kai

  • Anime Dragon Ball Z Kai

img/anime/66/anime-dragon-ball-z-kai.pngΕπέστρεψαν. Τώρα με 86% λιγότερη κόπωση τόξου! Μη σταματάς, μη σταματάς! Είμαστε τυχεροί τώρα!
Μην σταματάς, υπάρχουν τόσα πολλά να βρεις!
Μπορούμε να βρούμε τον παράδεισο!
Το μόνο που έχουμε να κάνουμε είναι να πάμε, να πάμε! Ελευθέρωσε την ψυχή σου!
Dragon Soul!Dragon Soul , το πρώτο Theme Tune της σειράς (αγγλική έκδοση)Διαφήμιση:

Dragon Ball Z Kai ( Dragon Ball Kai στην Ιαπωνία) έκανε το ντεμπούτο του τον Απρίλιο του 2009 εγκαίρως για την 20η επέτειο του Dragon Ball Z . Με λίγα λόγια, Πότε είναι μια ανακοπή του DBZ για τον 21ο αιώνα· λέει την ίδια παλιά ιστορία της αρχικής εκπομπής, αλλά με μερικά νέα κόλπα στο μανίκι της.

Toei Animationπήρε το animation από DBZ , ενημέρωσε τον χρωματισμό και μετέτρεψε το πλάνα εκ νέου κοπής σε HD. Πότε μειώνει την ποσότητα (και τη συχνότητα) των διαλειμμάτων ομιλίας και διαθέτει σχεδόν καθόλου υλικό πλήρωσης ή padding . Το τελικό αποτέλεσμα αυτών των αλλαγών; Μια πιο κομψή, πιο γρήγορη, πιο πιστή και γεμάτη δράση παράσταση από την αρχική προσαρμογή του anime. Για σύγκριση, DBZ είχε 194 επεισόδια από την αρχή μέχρι το τέλος του Cell Arc. Πότε έχει μόνο 98 επεισόδια για το ίδιο χρονικό διάστημα. Μετρώντας τα επεισόδια του τόξου Buu, Πότε έχει συνολικά 167 επεισόδια να DBZ 's 291.ΣημείωσηΑυτό μας δίνει μια αναλογία περίπου ενός Πότε επεισόδιο για κάθε δύο από DBZ .

Διαφήμιση:

Η Toei ανακοίνωσε το 2012 ότι θα το κάνει ; αυτά τα επεισόδια ξεκινούν να προβάλλονται στην Ιαπωνία στις 6 Απριλίου 2014. Ενώ η διεθνής έκδοση (υπότιτλος Τα Τελικά Κεφάλαια ) έχει 69 επεισόδια (από 92, για μείωση 25% σε διάρκεια), η ιαπωνική έκδοση μειώθηκε ακόμη περισσότερο στα 61 επεισόδια.ΣημείωσηΗ ιαπωνική έκδοση δημιουργήθηκε αφού η έκδοση για διεθνή διανομή είχε ήδη ολοκληρωθεί με ένα ιαπωνικό κομμάτι για την ενδεχόμενη κυκλοφορία του DVD, επομένως υπάρχουν δύο ιαπωνικές εκδόσεις αυτού του τόξου.

Ο Christopher Sabat σκηνοθέτησε την αγγλική μεταγλώττιση της σειράς. Σε αντίθεση με προηγούμενες μεταγλωττίσεις του DBZ , η αγγλική μεταγλώττιση του Πότε έρχεται πολύ πιο κοντά στην ιαπωνική έκδοση. λείπουν οι επαναλήψεις χαρακτήρων, οι παρτιτούρες αντικατάστασης,Σημείωσηαν και ολόκληρη η ιαπωνική παρτιτούρα τελικά αντικαταστάθηκε σε όλο τον κόσμο με ανακυκλωμένα μουσικά κομμάτια από DBZ όταν διαπιστώθηκε ότι ο συνθέτης παραβίασε το έργο άλλων καλλιτεχνώνκαι σημαντικές αλλαγές στον διάλογοΣημείωσηΑποθηκεύστε όμως μερικές στιγμές «Ποτέ μην πείτε «Die» στις εκπομπές των Nicktoons και του CWότι τα μεταγλωττισμένα τους DBZ είχε.

Διαφήμιση:

Η άκοπη έκδοση της αγγλικής μεταγλώττισης θα προβληθεί μέσω του Toonami στο Adult Swim τον Νοέμβριο του 2014, ακολουθούμενες από επαναλήψεις στο [adult swim], αρχής γενομένης από τον Φεβρουάριο του 2015. Τα Τελικά Κεφάλαια άρχισε να προβάλλεται στις 7 Ιανουαρίου 2017, παράλληλα με τη μεταγλώττιση του Funimation Dragon Ball Super . Ολοκλήρωσε επίσημα τη λειτουργία του στις 23 Ιουνίου 2018.


Πότε περιέχει αποκλειστικά παραδείγματα σειράς των ακόλουθων τροπαίων:

  • 2D Visuals, 3D Effects:
    • Το άνοιγμα προς Τα Τελικά Κεφάλαια , ιδιαίτερα για υπόβαθρα από τα οποία περνά η κάμερα.
    • Σε μικρότερο βαθμό, τα επανασχεδιασμένα πλάνα στο πρωτότυπο Πότε Οι σειρές είναι καθαρά ψηφιακές, έχουν πολύ πιο ζωντανά χρώματα από το αρχικό πλάνα, ενώ λείπουν επίσης οι κόκκοι, η μετατόπιση του πλαισίου και η ποιότητα του φόντου και της γραμμικής τέχνης σε σύγκριση με το αρχικό υλικό στο οποίο έχουν ενωθεί. Για Τα Τελικά Κεφάλαια , αυτό ισχύει μόνο για την ανακεφαλαίωση του πρωτοτύπου Πότε τόξα, όπως Τα Τελικά Κεφάλαια επέλεξε να μην χρησιμοποιήσει επανασχεδιασμένα πλάνα.
  • Απόσταξη προσαρμογής:
    • Ο σκοπός αυτής της επανάληψης ήταν να μετατρέψει το αρχικό σόου σε μια περιπέτεια με πολύ πιο γρήγορο ρυθμό, προσανατολισμένη στη δράση, περισσότερο παρόμοια με το αρχικό manga. Η αποτελεσματικότητα της ανακοπής είναι αντικείμενο συζήτησης, αλλά έχει επαινεθεί σε μεγάλο βαθμό για την αποφυγή του γεμιστήρα, τη συντόμευση των διαλειμμάτων ομιλίας που ταλαιπώρησαν την αρχική εκπομπή και συμπεριλαμβανομένου αναδρομές στο αυθεντικό Dragon Ball . Το πρωτότυπο DBZ είχε 194 επεισόδια στο τέλος του Cell Saga. Πότε έφτασε στο ίδιο σημείο σε 97 επεισόδια.ΣημείωσηΤο 98ο επεισόδιο που αναφέρθηκε προηγουμένως μετατράπηκε σε επεισόδιο μπόνους μετά τον σεισμό και το τσουνάμι του 2011 που είχαν ως αποτέλεσμα την ακύρωση της ημερομηνίας μετάδοσης.Για όσους δεν έχουν όρεξη να κάνουν τα μαθηματικά, αυτό σημαίνει ακριβώς πενήντα% του DBZ κόπηκε από Πότε της αρχικής εκτέλεσης δικτύου.ΣημείωσηΚαι αν θέλουμε να συμπεριλάβουμε το επεισόδιο 98 ανά τις κυκλοφορίες DVD, είναι ακόμα περίπου 49,5% .
    • Τα Τελικά Κεφάλαια δεν έκοψε τόσο πολλά από το Buu Saga όσο το πρωτότυπο Πότε Το τρέξιμο έγινε από το προηγούμενο υλικό, αλλά οι αριθμοί εξακολουθούν να είναι εντυπωσιακοί. Όπως καλύπτεται παραπάνω, DBZ Η μετάδοση του Buu Saga πρόσθεσε 92 επεισόδια, χωρίς να υπολογίζεται το αρχικό συμπλήρωμα πέντε επεισοδίων Other World Tournament Saga, το οποίο Πότε παρακάμπτεται εντελώς. Η διεθνής κυκλοφορία του Τα Τελικά Κεφάλαια κάλυψε αυτό το έδαφος σε 69 επεισόδια, μειώνοντας ακριβώς το 25%, και η ιαπωνική έκδοση μετάδοσης έκοψε λίγο περισσότερο από το ένα τρίτο (περίπου 33,7% για την ακρίβεια) και έφτασε εκεί σε 61 επεισόδια.
  • Τρύπα γραφικής παράστασης που προκαλείται από προσαρμογή:
    • Σε Τα Τελικά Κεφάλαια , κρατήθηκε η γεμάτη σκηνή των κακών στην Κόλαση. Αυτό περιλαμβάνει τον Goz και τον Mez που αναφέρουν ότι ο Goku έπεσε από το Snake Way, παρά το γεγονός ότι αυτό δεν συνέβη το Πότε . Όχι μόνο αυτό, αλλά στην πραγματικότητα δείχνει την Κόλαση Πότε έρχεται σε ευθεία αντίθεση Dragon Ball Z: Resurrection «F» , το οποίο δείχνει μια αναπαράσταση της Κόλασης με μεγαλύτερη βουδιστική επιρροή αντί για την πιο χριστιανική εκδοχή από DBZ . Πότε υποτίθεται ότι είναι πιο κοντά στο manga, οπότε προσπαθώ να παρακολουθήσω αυτό το μέρος της σειράς από πριν Ανάσταση 'F' ή Σούπερ θα είναι μπερδεμένο αν δεν το ξέρετε αυτό, αφού Σούπερ λειτουργεί σαν μια άμεση συνέχεια της εκδοχής των γεγονότων του manga πάνω από τις προσαρμογές των anime.
    • Η σκηνή με τους Van Zant και Smitty, τους ένοπλους που τελικά «δημιούργησαν» το Super Buu, να πυροβολούν ένα ηλικιωμένο ζευγάρι, κόπηκε λόγω της σκληρής φύσης του. Έτσι, η πρώτη εμφάνιση του ζευγαριού εδώ είναι αμέσως πριν φτάσουν στο σπίτι του Buu, όταν αποφασίζουν να τον σκοτώσουν, κάνοντας ολόκληρη τη συνεισφορά τους στην ιστορία να μοιάζει περισσότερο από λίγο επινοημένη.
  • Αλίμονο, Poor Villain : Εκπληκτικά, ο Ryusei Nakao τα καταφέρνει της Φρίζας υποφέροντας, καθώς ξάπλωνε διαμελισμένος και εκλιπαρώντας για τη βοήθεια του Γκόκου, επικαλέστηκαν τον οίκτο και τη λύπη που ένιωσε ο τελευταίος από το κοινό αυτή τη φορά. Ζώντας και αναπνέοντας τον χαρακτήρα για πάνω από είκοσι χρόνια τον βοήθησε να φέρει μια πραγματικά αξιολύπητη ευπάθεια και ειλικρινή «ανθρωπιά» στην απόδοσή του.
  • Εναλλακτικό Ξένο Θέμα Τραγούδι : Επικαλέστηκε σκόπιμα οι Toei όταν δημιούργησαν Τα Τελικά Κεφάλαια για ένα διεθνές κοινό με το 'Fight it Out!!' και 'Μην τα παρατάς ποτέ!!!' ως θέμα έναρξης και λήξης, το οποίο αντικατέστησαν με το «Kuu-Zen-Zetsu-Go» και μια σειρά θεμάτων τέλους για την ιαπωνική έκδοση μετάδοσης. Περιέργως, δεν μπήκαν στον κόπο να αντικαταστήσουν το 'Fight it Out' από την παρτιτούρα του φόντου, έτσι η κάρτα τίτλου και η μουσική εντυπωσιασμού στην ιαπωνική έκδοση είναι μια διασκευή του ένα τραγούδι που δεν χρησιμοποιεί .
  • Animation Bump : Ακόμη και αν αγνοήσουμε το νέο άνοιγμα, μέσα στη σειρά, υπάρχουν κάποιες ψηφιακές εκκαθαρίσεις μαζί με άλλες στιγμές της σειράς που μοιάζει πραγματικά με την ηλικία της.
  • Art Shift:
    • Ένα τυχαίο και σχετικά μικρό παράδειγμα. Λόγω της επανάληψης της ιστορίας, το πρώτο επεισόδιο καταλήγει να ανοίγει με σκηνές από μια ταινία που γυρίστηκε πολύ αργότερα στη σειρά της σειράς, μετά κόβει στην αρχική αρχή της σειράς και η διαφορά στην τέχνη είναι αρκετά αισθητή.
    • Το γεγονός ότι τα επεισόδια αποτελούνται από πολλά επεισόδια κομμένα και επικολλημένα μαζί κάνει κάποιες προφανείς αλλαγές όταν μεταβαίνετε από ένα επεισόδιο με καλά κινούμενα σχέδια σε ένα όχι και τόσο καλά κινουμένων σχεδίων.
    • Αρκετές σκηνές προστέθηκαν ψηφιακά. Αυτό είναι οδυνηρά προφανές όταν συμβαίνει, καθώς είναι σε μεγάλο βαθμό μια εργασία ίχνους, με αποτέλεσμα κάποιες ξεκαρδιστικά περίεργες διαστάσεις.
    • Για οποιονδήποτε λόγο, όταν ο Toei έκοψε το πλάνα του Buu Saga, και οι δύο έκοψαν τα καρέ, όπως έγινε με το πρώτο ημίχρονο, αλλά δεν μπήκαν στον κόπο να σώσουν τις εκδόσεις 4:3 των επεισοδίων, κάτι που θα προκαλέσει κάποια περίεργη παρακολούθηση κατά την παρακολούθηση ολόκληρης της σειράς. στο μέλλον, και πρόσθεσε μια πράσινη απόχρωση στο υλικό, το οποίο είναι συχνά σημείο διαμάχης μεταξύ των θαυμαστών, καθώς καταστρέφει την εμπειρία θέασης για κάποιους, παρά την καλύτερη μεταγλώττιση.
  • Αυξημένο Meme:
    • Ο Goku το αναφέρει συγκεκριμέναΟ κύριος Πόπο είναι τρομακτικός όταν είναι θυμωμένος.
    • Σε μια από τις επεξεργασμένες τηλεοπτικές μεταδόσεις αλλάζει επίσης τη σωστή μετάφραση 'Είναι πάνω από 8000...' σε 'Είναι πάνω από 9000!' και φυσικά έχει Vegeta Ξαφνικά ΦΩΝΑΖΕΙ! όπως στο πρωτότυπο Ocean Dub.
    • Στο Buu Saga, το Cell Games Reenactment έχει πουΟμάδα Τεσσάρων Αστέρωνεκφωνεί τους χαρακτήρες και βγάζει ένα σωρό μιμίδια από το πρωτότυπο DBZ αδέξιο άτομο. Δεν υπάρχει στην τηλεοπτική έκδοση. Φήμες λένε ότι κόπηκε επειδή ο Toei δεν χάρηκε όταν το έμαθαν.
  • Αυτόματος συντονισμός: Εμφανίζεται στην έκδοση του «Dragon Soul» του Sean Schemmel.
  • Μεγάλο 'ΟΧΙ!':
    • Η Vegeta, αφού απελευθερώθηκε από την Kamehameha του Goku και πριν μεταμορφωθεί σε έναν Great Ape/Oozaru. Το γεγονός ότι ο Goku κατάφερε να σταματήσει το Galick Gun της Vegeta δεν του ταιριάζει.
    • Όταν ο Goku φαίνεται να είναι κολλημένος στον εκρηκτικό Namek.
  • Bowdlerise: Τρία επίπεδα:
    • Ιαπωνική εκπομπή:ΣημείωσηΑυτά είναι παρόντα στην «άκοπη» έκδοση και είναι κυρίως παρόντα λόγω των ιαπωνικών νόμων λογοκρισίας που έχουν γίνει πιο αυστηροί τα τελευταία 20 χρόνια.
      • Σε DBZ , ο Makankosappo του Piccolo αφήνει τον Goku και τον Raditz με μεγάλες ματωμένες τρύπες στον κορμό τους. Αυτό έχει αλλάξει σε απλά σημάδια εγκαύματος Πότε .ΣημείωσηΠέρα από τη βίαιη λογοκρισία περιεχομένου, η απουσία του αίματος δικαιολογείται από το γεγονός ότι Πότε στοχεύει να είναι μια πιο πιστή προσαρμογή του αρχικού manga και η εκδοχή της σκηνής του manga δεν είχε τις μεγάλες ποσότητες αίματος που υπήρχαν στην αρχική έκδοση του anime αυτής της σκηνής.
      • Στιγμιότυπα του μωρού Goku και των γεννητικών οργάνων του Gohan που παρουσιάστηκαν είναι καλυμμένα Πότε .
      • Οι σκηνές όπου εμφανίζονται επιληπτικά φώτα που αναβοσβήνουν έχουν μειωθεί σημαντικά.
      • Όλες οι περιπτώσεις χαρακτήρωνΑναποδογυρίζοντας το πουλίέχουν αφαιρεθεί.
      • Για Τα Τελικά Κεφάλαια , οι σκηνές του Van Zant και του Smitty να τρομοκρατούν μια πόλη αθώων ανθρώπων και να πυροβολούν ένα ηλικιωμένο ζευγάρι νεκρό με τουφέκια ελεύθερων σκοπευτών αφαιρέθηκαν παρά το γεγονός ότι ήταν σκηνές από το manga.
    • Nicktoons:
      • Εδώ είναι ένα εύχρηστο σε βάθος , η παρακάτω είναι μια βασική περίληψη:
      • ο Πότε Το dub περιέχει σημαντική ποσότητα το οποίο λογοκρίθηκε στα Nicktoons, αντικαθιστώντας συχνά τις βρισιές όπως «καταραμένο» με το «καταριέται» όπως στο Toonami πριν από την κολύμβηση ενηλίκων.
      • Η τηλεοπτική έκδοση της σειράς επεξεργάστηκε τη βαριά βία για να την προσαρμόσει στο νεότερο κοινό.
      • Η πραγματική αναφορά των λέξεων «θάνατος» ή «θάνω» καθώς και «σκοτώστε», ακόμη και «κηδεία» τουλάχιστον μία φορά, αντικαταστάθηκαν με «καταστροφή» ή «ήττα». Ωστόσο, υπήρχαν ακόμη περιστασιακές περιπτώσεις όπου η λέξη die and kill εξακολουθούσε να παραμένει. σχεδόν όλα αναφορές στον θάνατο για DBZ .
    • The CW4Kids / Toonzai / Vortexx:
      • Σημαντικά πιο λογοκριμένη από την έκδοση Nicktoons, για παράδειγμα, μια από τις πιο συγκεχυμένες και μάλλον άσκοπες επεξεργασίες ήταν η αφαίρεση του από το άνοιγμα.
      • Η σφαίρα που πυροβόλησε ο αγρότης στο Ράντιτς μετατράπηκε σε μπλε λάμψη . Δεν μπαίνουν ποτέ στον κόπο να εξηγήσουν τι ήταν.
      • Οι νεκροί είχαν μια μικρή μπάλα φωτός πάνω από το κεφάλι τους, παρά ένα φωτοστέφανο. Αργότερα επεισόδια, αυτά στο Vortexx, απλώς χώρισαν τη διαφορά και απλώς έκοψαν τη διαφοροποίηση εντελώς.
      • , καθώς το μπλοκ κατέστησε πολιτική να μην εμφανίζονται ποτέ στερεότυπα για το blackface χωρίς λογοκρισία, αφού η Jynx προκάλεσε σάλο. Σε αντίθεση με την αλλαγή του φωτοστέφανου, αυτό μεταφέρθηκε στο Vortexx, αν και άφησε τα χείλη κόκκινα αντί να τα ξαναχρωματίσει έναν τόνο σάρκας όπως είχε γίνει προηγουμένως.
      • . Gallick Blast επίσης. Ωστόσο, το τελευταίο δεν είναι τόσο κακό, καθώς το Gallick Gun χρησιμοποιείται μόνο δύο φορές στη σειρά.
      • Ο Goku χτυπά τη Vegeta στο στομάχι ενώ χρησιμοποιούσε το Kaioken άλλαξε σε ένα πλάνο με το έκπληκτο πρόσωπο της Vegeta και τον Goku να φαίνεται δυσκοίλιος. Η σκηνή στο εναρκτήριο 'Dragon Soul' όπου η Vegeta χτυπάει τον Goku στο πρόσωπο επίσης κόπηκε.
      • Προφανώς, όταν εκραγείς και πεθάνεις, μετατρέπεσαι σε . Στο ίδιο βίντεο, όλοι οι διάλογοι απόChiaotzuείναι σε σίγαση, μαζί με συντόμευση μιας από τις γραμμές του Tien για να ταιριάζει στην επεξεργασία.
      • Σε αντίθεση με τους Nicktoons, το 4Kids νοιαζόταν πολύ για τον θάνατο. Ως εκ τούτου, όλες οι αναφορές υποβλήθηκαν σε επεξεργασία.
      • Έκοψαν τη σκηνή όπου το Android 18 αναγκάζει ένα φιλί στην Krillin. Αυτό δημιούργησε μια αξιοσημείωτη τρύπα στην πλοκή όταν προσπαθεί να την καταστρέψει. το φιλί ήταν ένα τεράστιο μέρος της απόφασής του εναντίον του.
      • Σε ένα επεισόδιο, ο Trunks φωνάζει 'Damn it!'. Αυτό διορθώθηκε αργότερα σε επαναλήψεις. Το ίδιο επεισόδιο κόπηκε κάθε σκηνή που έδειξε το #18 να απορροφάται στο Cell.
      • Για οποιονδήποτε λόγο, ο καβάλος του Cell επαναχρωματίστηκε ψηφιακά σε όλες τις μορφές, αν και ασυνεπώς.
    • Αυτό ανατρέπεται με την έκδοση μετάδοσης στο Toonami. Είναι εντελώς άκοπο, και θα είχε στην πραγματικότητα παρωδία το παρελθόν DBZ bowdlerization μεΟμάδα Τεσσάρων Αστέρωντο καταργημένο καμέο του: Ψεύτικος κύριος Σατανάς: Θα σας στείλω τώρα... ΣΤΗΝ ΕΠΟΜΕΝΗ ΔΙΑΣΤΑΣΗ ! ΒΛΕΠΩ! ΕΣΥ! ΣΕ! HFIL!
  • Σύντομη μίμηση προφοράς: Κατά τη διάρκεια της ακολουθίας με τον Vegito στη μεταγλώττιση, ο Sean Schemmel μιμείται τα μοτίβα ομιλίας του Chris Sabat από τη φωνή του Vegeta, αφού ο Sabat ηχογράφησε πρώτα τις γραμμές του Vegito και ο Schemmel ταίριαζε με τις ηχογραφήσεις του για να ταιριάζει καλύτερα με την προσωπικότητα του Vegito, όντας περισσότερο σαν του Vegeta παρά του Goku. Αυτό κάνει το Goku του να ακούγεται πιο κομψό/ανώτερο σαν το Sabat's Vegeta σε σύγκριση με το πώς μιλάει συνήθως ως αποτέλεσμα.
  • Call-Back : Μέσα Τα Τελικά Κεφάλαια , όταν ο Γκόκου συναντά τον Βιντέλ για πρώτη φορά του λέει, «Λοιπόν, δεν θα μας συστήσεις τον φίλο σου, τον Γκόχαν; Η φίλη σου είναι κορίτσι, έτσι δεν είναι;», καλώντας πίσω στο αρχικό τόξο του Dragon Ball όπου ο Γκόκου δεν μπορούσε να διακρίνει τη διαφορά μεταξύ κοριτσιών και αγοριών.
  • Casting Gag : Στην αγγλική μεταγλώττιση του Τα Τελικά Κεφάλαια , το Cell Games Reenactment είχε αρχικά τα ψεύτικα να εκφράζονται από τα μέλη τουΟμάδα Τεσσάρων Αστέρων«επαναλαμβάνοντας» τους ρόλους τους από Dragon Ball Z Συνοπτικό , πριν αντικατασταθούν. Σημειωτέον, εξαιρέσεις αποτελούν το Fake Mr. Satan και το Fake Cell. Η φωνή του Fake Mr. Satan είναι ο Curtis Arnott (Takahata101) με τη φωνή του Abridged!Nappa και όχι ο Anthony Sardinha (Antfish), ενώ ο Fake Cell έχει τη φωνή του Scott Frerichs (KaiserNeko) αντί του Arnott.
  • Μάχη Curb-Stomp: Πότε το κάνει πιο εμφανές λόγω της αποκοπής ορισμένων πλάνα από την αρχική σειρά, με αποτέλεσμα μικρότερες μάχες.
  • Cut Short : Η αρχική ιαπωνική προβολή έληξε μετά τα Cell Games. Εν μέρει λόγω του σεισμού και του τσουνάμι στο Σεντάι, τα επεισόδια καθυστέρησαν κατά μία εβδομάδα. Δεδομένου ότι δεν είχαν χώρο μετάδοσης για να προσθέσουν ένα επεισόδιο, το τελευταίο επεισόδιο (98) καθυστέρησε μέχρι τον Αύγουστο του 2011 στην Ιαπωνία. Είναι διαθέσιμο σε DVD και Blu-ray ως μπόνους επεισόδιο.
  • Ψηφιακή καταστροφή:
    • Ορισμένοι θαυμαστές κατακρίνουν τις προσπάθειες της Q Tec σε σχέση με το υλικό. Δεν είναι εντελώς αβάσιμο, καθώς είναι αρκετά προφανές ότι δουλεύουν για το φτηνό. Αυτό χειροτέρεψε κατά τη διάρκεια της έκδοσης της σειράς του Buu Saga, η οποία έγινε remaster από τους ίδιους τους Toei. Σε αυτήν την περίπτωση, η εικόνα περικόπτεται μόνιμα σε αναλογία 16:9 και έχει μια αξιοσημείωτη πράσινη απόχρωση σε σύγκριση με τις εκδόσεις Blu-ray του DBZ , τα οποία φαίνεται να χρησιμοποιούν παρόμοια διαδικασία remastering. Επίσης, αν κοιτάξετε προσεκτικά κατά τη διάρκεια της σειράς ανοίγματος κατά τη διάρκεια Τα Τελικά Κεφάλαια , φαίνεται ότι ήταν κινούμενα σε αναλογία 4:3, αλλά στη συνέχεια κόπηκε ή επεκτάθηκε σε 16:9, λόγω του περίεργου καδράρισμα ορισμένων λήψεων, ιδίως του Babidi και του Dabura όπου το κάτω μισό του Babidi κόπηκε λίγο και το Majin Buu είναι περίεργα καδράρισμα ως καλά όταν εμφανίζεται σε αυτό. Αυτό θα μπορούσε να σημαίνει ότι είτε σχεδίαζαν η παράσταση να είναι σε αναλογία 4:3 από την αρχή, είτε την έκαναν κινούμενα σχέδια σε αυτή την αναλογία για να εξοικονομήσουν χρήματα, μετά την έκοψαν ή τουλάχιστον ορισμένες λήψεις.
    • Υπάρχει μια περίεργη ασυμφωνία με τις εκδόσεις του FUNimation για Τα Τελικά Κεφάλαια , όπου, ανάλογα με το τι χρησιμοποιείτε για την αναπαραγωγή των δίσκων, ο ήχος μεταγλώττισης στα αγγλικά δεν είναι σωστά αναμεμειγμένος, με αποτέλεσμα τα ηχητικά εφέ να φιμώνονται. Η Sabat ενημερώθηκε για αυτό το πρόβλημα και ζήτησε από τους μηχανικούς ήχου στο FUNimation να διορθώσουν το πρόβλημα για τις τηλεοπτικές εκπομπές, αλλά δεν είναι γνωστό αν θα αντικαταστήσουν τους δίσκους για τα άτομα που αγόρασαν ήδη τα σετ. Ανάλογα με τον θεατή σας, μπορεί να μην το παρατηρήσετε, αλλά αυτό είναι εκεί.
  • Θέμα 'Do It Yourself' : Στην αγγλική μεταγλώττιση:
    • Στο DVD του πρώτου τόμου, ο Sean Schemmel, ο ηθοποιός φωνής του Goku, τραγούδησε το άνοιγμα (με μια ατυχή ποσότητα αυτόματης ρύθμισης).
    • Κάθε διαδοχικός τόμος έχει τον δικό του τραγουδιστή (Justin Cook για τον 2ο τόμο, Vic Mignogna για τον 3ο τόμο και στην έκδοση Nicktoons, Greg Ayres για τον 4ο τόμο, Sonny Strait για τον 5ο τόμο και Brina Palencia για τον 6ο τόμο). Τα τελευταία 2 έχουν διαφορετικές μίξεις 3-4 από τις διαφορετικές φωνές που απενεργοποιούν τις γραμμές.
  • Doppelgänger Attack : Cell Saga, επεισόδιο 88 «Showdown! Cell εναντίον Goku'. Ο Cell χρησιμοποιεί την τεχνική «Multi-Form» του Tien για να δημιουργήσει πολλαπλές εκδοχές του εαυτού του. Όταν όλοι επιτίθενται στον Goku την ίδια στιγμή, τον αναγκάζουν να τραπεί σε φυγή. Ο Goku ξεγελάει τον Cell να διαδώσει τα αντίγραφα και νικάει το καθένα ξεχωριστά.
  • The Easy Way or the Hard Way : Επεισόδιο 26. Η Vegeta αντιμετωπίζει την Krillin και την Bulma, οι οποίες έχουν ένα από τα Dragon Balls που θέλει. Τους απειλεί λέγοντας ότι μπορούν να το κάνουν αυτό με τον εύκολο ή τον δύσκολο τρόπο, που σημαίνει ότι μπορούν είτε να του δώσουν το Dragon Ball είτε να σκοτωθούν.
  • Enemy Rising Behind : Στο επεισόδιο 75, το Imperfect Cell σηκώνεται από το έδαφος πίσω από το Android 17 ακριβώς πριναπορροφώντας τον.
  • Face, Nod, Action : Επεισόδιο 98 'Bring Peace to the Future!'. Τα Android 17 και 18 αντιμετωπίζουν τους Future Trunks. Το Android 18 λέει για να τον πάρει, και τα δύο android κοιτάζονται μεταξύ τους, γνέφουν και μετά επιτίθενται στον Trunks.
  • Getting Crap Past the Radar : Το Nictoons που προβάλλονται αριστερά στο Future Android 18 φωνάζοντας , το είδος της «σπάνιας χονδροειδούς γλώσσας» που δικαιολογεί τουλάχιστον μια βαθμολογία TV-PG.
  • Καλά νέα, κακά νέα: Τα καλά νέα είναι ότι ο Frieza θέλει ο αγώνας του με τον Goku να διαρκέσει λίγο περισσότερο. Τα κακά νέα είναι ότι ο Goku θα περάσει τον υπόλοιπο χρόνο του με φρικτό πόνο.
  • Groin Attack : Στο επεισόδιο 65, το Android 18 γονατίζει τον Vegeta στη βουβωνική χώρα μόλις τελειώσει η ενέργεια του.
  • Hostile Show Takeover : Κατά τη διάρκεια του τμήματος On the Next αφού ο Captain Ginyu χρησιμοποιεί την τεχνική του Body Change στο Goku, δηλώνει ότι αυτός θα πρέπει να είναι το αστέρι από εδώ και στο εξής και η σειρά θα πρέπει να ονομάζεται ' Ginyu Force Kai .'
  • Ανθρώπινο Σφυρί
    • Τα Τελικά Κεφάλαια επεισόδιο 25. Όταν ένα γιγάντιο φίδι επιχειρεί να φάει μερικά αυγά πτερόσαυρου, ο Γκόκου αρπάζει το φίδι από την ουρά, το στριφογυρίζει επανειλημμένα και το πετάει.
    • Επεισόδιο 50. Ενώ παλεύει με τη Frieza, ο Goku τον αρπάζει από το μπράτσο, περιστρέφεται αρκετές φορές και τον πετάει.
    • Επεισόδιο 92 «Δάκρυα για ένα Android». Ενώ οι πρωταγωνιστές παλεύουν με τα Mini Cells, ο Piccolo αρπάζει έναν από τους MC από το μπράτσο, περιστρέφεται πολλές φορές και τον πετάει.
    • Επεισόδιο 98 'Bring Peace to the Future!'. Λίγο πριν καταστρέψει το Imperfect Cell, ο μελλοντικός Trunks τον αρπάζει από την ουρά, αιωρείται αρκετές φορές και τον πετάει στον ουρανό.
  • Προσβάλλω αυτόν τον τελευταίο! Gohan: Είσαι ηλίθιος και άσχημος και — ΜΥΡΙΖΕΙΣ!
    Νάπα: [πραγματικά τρομοκρατημένος] Ωχ! Μυρίζω? Γιατί εσύ - δεν φταίω εγώ! Είμαι σε ένα διαστημικό λοβό εδώ και ένα χρόνο, τι περιμένεις;!
  • Τραγούδι εικόνας: Το Vegeta και το Future Trunks έχουν το καθένα θέματα ('Saiyan Blood' και 'Lonely Soldier', αντίστοιχα) που τραγουδιούνται από τους ηθοποιούς Ryo Horikawa και Takeshi Kusao.
  • In-Joke : Στην αγγλική μεταγλώττιση, ενώ ο King Kai ψάχνει το βιβλίο διευθύνσεών του για τις ακριβείς συντεταγμένες του πλανήτη Namek, μουρμουρίζει, 'Αυτό το πράγμα μπορεί να είναι γραμμένο στα Ιαπωνικά'.
  • Ακολουθία αδράνειας:
    • Πολύ απών αυτή τη φορά. Αυτό το αναγνωρίζουν ακόμη και 18: [Ο Piccolo και οι 17 κοιτάζονται επίμονα μετά από έναν γύρο επιθέσεων]
      18: Γεια σου! Σταμάτα να τον κοιτάς σαν ανόητος! Ή μήπως πρέπει να ανέβω εγώ εκεί πάνω;
    • Αυτό το τροπάριο θα επέστρεφε με πλήρη δύναμη μέσα Τα Τελικά Κεφάλαια . Υπάρχει ακόμη και ένα μουσικό κομμάτι στο soundtrack που ακούγεται σαν τα ρολόγια να χτυπούν, και παίζεται αποκλειστικά κατά τη διάρκεια σεκάνς όπου οι άνθρωποι κοιτάζουν ο ένας τον άλλον. Ακόμα καλύτερα, ακόμα και αργότερα υπάρχει επικό βλέμμα με ορχηστρικό άσμα στο βάθος.
  • Ασυνεπής μεταγλώττιση: Εκτός από αυτά που αναφέρονται στην ενότητα Bowlderise, στις αμερικανικές οικιακές εκδόσεις, ορισμένες ορολογίες μπορούν να αλλάξουν μεταξύ των αναφορών, κυρίως με ονόματα επιθέσεων.
  • Είναι αυτό το καλύτερο που μπορείτε να κάνετε; : Ο Γκόκου χτυπά δυνατά τον εγωισμό της Φρέζα ρωτώντας αυτό μετά αναγκάζοντάς τον να πάει 100% για πρώτη φορά στη ζωή του. Αυτό οδηγεί απευθείας στο Freeza's Blood from the Mouth στιγμή.
  • Spoiler καθυστερημένης άφιξης: Το πρώτο πεντάλεπτο του πρώτου επεισοδίου το αποκαλύπτειΟ Goku είναι εξωγήινος και ότι η Frieza κατέστρεψε τον πλανήτη Vegeta. Και οι δύο είναι ανατροπές πλοκής στην αρχική σειρά και αντιμετωπίζονται ως τέτοιες Πότε τον εαυτό του όταν επανέλθουν.
  • Πιο ελαφρύ και απαλό: Οι νόμοι περί επεξεργασίας στην Ιαπωνία έχουν γίνει πολύ πιο αυστηροί από τότε DBZ της αρχικής εκτέλεσης? μέρος του αίματος και του γυμνού έπρεπε να κοπεί.
  • Lost in Translation : Η ταινία Cell Games Reenactment γίνεται αυτή για μεταγλωττίσεις που προέρχονται από την αγγλική, καθώς χρησιμοποιούν την έκδοση που χρησιμοποιήθηκε για την αρχική κυκλοφορία. Το πρόβλημα έγκειται στο ότι είναι μια αναφορά σε Dragon Ball Z Συνοπτικό , με τη χρήση του ίδιου καστ φωνητικής ηθοποιίας και ότι διασκεδάζει με τις λιγότερο εντυπωσιακές αγγλικές μεταγλωττίσεις του αρχικού anime.
  • Τίτλος βάσει αγοράς : Η σειρά διατίθεται διεθνώς ως Dragon Ball Z Kai , πιθανότατα επειδή η σειρά είναι μια επανάληψη.
  • My Friends... and Zoidberg : Ο King Kai κάποτε αναφέρεται στην Bulma ως «αυτή η άλλη κυρία» αφού μίλησε για τον Gohan, τον Goku και τον Piccolo.
  • Το όνομά μου είναι Inigo Montoya : Ο Goku το λέει αυτό κατά τη διάρκεια του αγώνα του με τη Frieza: Goku: Είμαι περήφανος Σαγιάν που καλεί τη Γη σπίτι και είμαι εδώ για να σε νικήσω. Είμαι ο πολεμιστής που έχετε ακούσει στους θρύλους, καθαρός στην καρδιά και ξύπνιος από μανία. Αυτός είμαι. ΕΙΜΑΙ Ο ΣΟΥΠΕΡ ΣΑΓΙΑΝ, ΓΙΟΣ ΓΚΟΚΟΥ!!!
  • Απαραίτητο μειονέκτημα: Μετά την αφύπνιση των #17 και #18, ο Δρ. Gero αναφέρει ότι, για να λειτουργήσουν οι αντιδραστήρες άπειρης ενέργειας, έπρεπε να απενεργοποιήσει τους περιοριστές συμπεριφοράς τους, με αποτέλεσμα να είναι επαναστατικοί.
  • Ποτέ μη λες πέθανε' :
    • Ζιγκ-ζαγκ με την επεξεργασμένη εκπομπή. χρησιμοποιεί το «έφυγε» και τέτοια συνήθως, με τις αναφορές του «θάνατος» να είναι σπάνιες, αλλά πολύ παρούσες και/ή υπονοούμενες. Ένα τεράστιο βήμα σε σχέση με το προηγούμενο DBZ μεταγλωττίσεις που έστειλαν την έννοια του θανάτου σε άλλη διάσταση.
    • Ακόμη και η έκδοση TheCW4Kids/Toonzai/Vortexx αφήνει τους ανθρώπους να πεθαίνουν. Αλλά με και/ή αγωνιώδης αναπνοή εκ των προτέρων.
    • Ο κόσμος των νεκρών εξακολουθεί να αναφέρεται ως «Άλλος Κόσμος»,Σημείωσημια κυριολεκτική μετάφραση των Ιαπωνικών πρωκτός Ι αλλά ο King Yemma αναφέρει συγκεκριμένα τον «παράδεισο» όταν συναντά για πρώτη φορά τον Goku, και ενώ είναι ένας αρκετά γενικός όρος, εξακολουθεί να έχει κάποιες δευτερεύουσες θρησκευτικές προεκτάσεις.
    • Και όμως, όλες οι αναφορές στον θάνατο στην ίδια έκδοση εξαφανίζονται. Για παράδειγμα: Λίγο: Ο πατέρας σου έδωσε τον εαυτό του.
      Σε σύγκριση με:
      Λίγο: Ο πατέρας σου θυσιάστηκε.
    • Η σκηνή του Yemma είναι εξαιρετικά επεξεργασμένη: Βασιλιάς Yemma: Έτσι, παρόλο που ο (Goku) είναι λάτρης, εξακολουθεί να θέλει να ρισκάρει την προπόνηση για να συναντηθεί με τον King Kai.
      Goku: [προς Καμί] Αυτό είναι λοιπόν το μέρος που πηγαίνουν όλοι όταν... ξέρετε, σωστά;
      Εμείς: Ναί. Κάθε ον, ανθρώπινο ή μη, κρίνεται για να δει πού θα περάσει το χρόνο του.
      Goku: [στην Yemma] Yo! Ήρθε εδώ ένας μεγάλος ονόματι Ράντιτς;
      Βασιλιάς Yemma: Ναι. Πήγε, πήγαινε φιγούρα.
      Goku: Και δεν σου έβαλε κανένα πρόβλημα; Γεια, ίσως πρέπει να μείνω με αυτόν τον μεγάλο άντρα εδώ!
      Εμείς: Ωχ όχι. Ο King Kai είναι πολύ πιο δυνατός από αυτόν.
      Βασιλιάς Yemma: Τι ήταν αυτό, Κάμι; Ίσως χρειάζεστε μια επίδειξη του πόσο δυνατός είμαι!
      Εμείς: Ω όχι, κύριε. Πρέπει να έχεις τα αυτιά του δαίμονα, τον ίδιο τον δαίμονα!
      Σε σύγκριση με:
      Βασιλιάς Yemma: Έτσι, παρόλο που ο (Goku) είναι ένας λάτρης για να πάει στον Παράδεισο, εξακολουθεί να θέλει να ρισκάρει την εκπαίδευση για να συναντηθεί με τον King Kai.
      Goku: [προς Καμί] Αυτό είναι το μέρος που πηγαίνουν όλοι όταν σκοτώνονται, σωστά;
      Εμείς: Ναί. Κάθε ον, ανθρώπινο ή μη, κρίνεται για να δει πού θα περάσει τη μετά θάνατον ζωή του - τον παράδεισο ή κάτω.
      Goku: [στην Yemma] Yo! Ήρθε εδώ ένας μεγάλος ονόματι Ράντιτς;
      Βασιλιάς Yemma: Ναι. Πήγε, πήγαινε φιγούρα.
      Goku: Και δεν σου έβαλε κανένα πρόβλημα; Γεια, ίσως πρέπει να μείνω με αυτόν τον μεγάλο άντρα εδώ!
      Εμείς: Ωχ όχι. Ο King Kai είναι πολύ πιο δυνατός από αυτόν.
      Βασιλιάς Yemma: Τι ήταν αυτό, Κάμι; Ίσως χρειάζεστε μια επίδειξη του πόσο δυνατός είμαι!
      Εμείς: Ω όχι, κύριε. Πρέπει να έχεις τα αυτιά του διαβόλου, τον ίδιο τον διάβολο!
    • Όταν ο Vegeta παλεύει 18 και ένας ημίχρονος πετάγεται από το βουνό, η ένταση σπάει από μια κραυγή εκτός οθόνης. Παραδόξως, αυτό φαίνεται και στις εγχώριες εκδόσεις: Οδηγός: Φίλε! Το φορτηγό μου!
  • Off-Model : Τα ανοίγματα, εκτός από μερικές σκηνές, τείνουν να ξεχνούν ότι ο Krillin έχει έξι κηλίδες στο μέτωπό του.
  • Δυσοίωνη Λατινική Ψαλμωδία: Το μοτίβο της Frieza, «Only a Chilling Elegy», περιέχει δυσοίωνη ιαπωνική ψαλμωδία. Παίζεται για λίγο κοντά στο τέλος των επεισοδίων 37ΣημείωσηΌταν η 2η Μορφή Frieza ανασηκώνει τον Krillin.και 40.ΣημείωσηΌταν οι Gohan, Krillin και Piccolo επιτίθενται άκαρπα στην Final Form Frieza.Η έκδοση Nicktoons και TheCW4Kids/Toonzai/Vortexx χρησιμοποιούν το instrumental αντί για αυτό, αλλά η έκδοση Nicktoons άφησε αρχικά το ιαπωνικό τραγούδι.
  • Επίπεδα ισχύος : Το ίδιο όπως και πριν με τους scouters, αλλά φαίνεται ότι έχουν προσαρμόσει κάποια κομμάτια του διαλόγου και τον τρόπο λειτουργίας της όλης διαδικασίας για να τονίσουν την ανάγκη για στρατηγική μαζί με τη «βαθμολογία μάχης» τους. Υπονοείται ότι παρόλο που ο Goku είχε υψηλότερο επίπεδο ισχύος από τον Nappa, αν ο τελευταίος είχε όντως συγκεντρωθεί, θα μπορούσε να δώσει στον Goku μια καλή μάχη. Ένα συγκεκριμένο αμπαζούρ προέρχεται από τον Vegeta στο Curb-Stomp Battle with Jeice: Βλάστη: Όποιος σας πει ποτέ ότι είστε ανόητοι τρόπος πάρα πολύ απόθεμα σε αυτά τα ανόητα μικρά gadget!; Νομίζω ότι η μάχη με αυτούς τους Γήινους θα σας το είχε μάθει μέχρι τώρα!
  • Σηκωμένο χέρι επιβίωσης
    • Επεισόδιο 58 'Goku's New Move, Instant Transmission etc.'. Ενώ ο Vegeta εκπαιδεύεται σε 300 βαρύτητα για να προετοιμαστεί για να πολεμήσει τα ανδροειδή, το κτίριο στο οποίο βρίσκεται ανατινάζεται. Όταν ο Bulma τρέχει για να δει αν είναι ακόμα ζωντανός, το χέρι του βγαίνει από ένα σωρό ερειπίων για να καταστήσει σαφές ότι είναι εντάξει.
    • Επεισόδιο 77 'Beyond Super Saiyan etc.'. Όταν ο Cell χτυπιέται προς τα πίσω σε μια τεράστια απόσταση από τη Vegeta, καταλήγει κάτω από το νερό. Λίγα δευτερόλεπτα αργότερα το χέρι του σηκώνεται έξω από το νερό, δείχνοντας ότι επέζησε από την επίθεση.
  • Επανακοπή: Πότε αφαιρεί πολύ υλικό πλήρωσης και επένδυση από την αρχική σειρά, καθιστώντας το πιο γρήγορο ρυθμό.
  • Επανακυκλοφορία Soundtrack: Kenji Yamamoto — που έκανε τη μουσική για το DBZ βιντεοπαιχνίδια — συνέθεσε ένα νέο soundtrack για την επανάληψη. Ωστόσο, κατά τη διάρκεια του Android Saga, ανακαλύφθηκε ότι ο Yamamoto είχε λογοκλοπή μουσική από άλλες πηγές (και το έκανε για χρόνια), απολύθηκε και το αρχικό soundtrack του Shunsuke Kikuchi από DBZ επαναεφαρμόστηκε για το υπόλοιπο Πότε .
  • Retraux : Υπάρχει πολύ νέο υλικό στη σειρά, ιδιαίτερα κατά τη διάρκεια του Namek Saga, αλλά υπάρχει και σε άλλα επεισόδια. Είναι ενσωματωμένο σχεδόν απρόσκοπτα και μπορεί να εντοπιστεί μόνο από μερικά πράγματα, όπως πιο «καθαρή» όψη βρωμιάς και γρατσουνιές στους χαρακτήρες, πιο ζωντανά χρώματα και πολύ υψηλότερο αριθμό καρέ κατά τη διάρκεια των σεκάνς δράσης (από τις οποίες αποτελείται κυρίως το νέο υλικό).
  • Μεταγλώττιση ίδιας γλώσσας: Το Ocean Group φέρεται να ηχογράφησε τη δική του μεταγλώττιση στα αγγλικά, όπως ακριβώς έκανε και με DBZ .
  • Τα λέμε στην κόλαση : Ο Super Saiyan Goku φωνάζει 'Τα λέμε στην κόλαση, Frieza!' ενώ πυροβολούσε έναν Kamehameha.
  • Σφάλμα συνέχειας σειράς:
    • Στο πρώτο επεισόδιο, η Linda Young εξακολουθούσε να εκφράζει τη φωνή της Frieza, αλλά όταν εμφανίζεται αργότερα στο δεύτερο arc, έχει πλέον τη φωνή του Chris Ayres.
    • Μια συνομιλία μεταξύ του Zarbon και της Frieza πριν από το θάνατο του πρώτου αποκαλύπτει ότι γνώριζαν για τον Goku και τον Gohan. Αργότερα, ωστόσο, πριν από την τελική μεταμόρφωση του Frieza, φαίνεται πραγματικά έκπληκτος που ο Gohan είναι ένας Saiyan από τη Γη, και επίσης αναρωτιέται ποιος θα μπορούσε να είναι ο πατέρας πριν εγκατασταθεί στο Raditz.
    • Η έκδοση μετάδοσης είχε μια δευτερεύουσα περίπτωση, όπου το όνομα επίθεσης του Piccolo είναι 'Special Beam Cannon' για να χωρέσει το αρχικό όνομα dub, αλλά στη συνέχεια γίνεται το 'Makkankosappo' σε ένα flashback, το οποίο χρησιμοποιεί η έκδοση DVD.
    • Κατά τη διάρκεια της εκπομπής των Nicktoons του Saiyan Saga, η Krillin χρησιμοποιεί το Destructo Disc. Ωστόσο, το αναφέρει με την αρχική του ιαπωνική ονομασία, Kienzan. Η Krillin τον αποκαλεί «Destructo Disc» σε μεταγενέστερες χρήσεις στις εκπομπές των Nicktoons.
    • Κατά τη διάρκεια του ρεβάνς του Vegeta εναντίον του Zarbon, αποκαλύπτει ότι οι Saiyan δυναμώνουν μετά την ανάρρωσή τους από τον παραλίγο θάνατο. Ο Krillin το ακούει αυτό και συνειδητοποιεί ότι ήταν ο τρόπος με τον οποίο ο Goku κατάφερε να γίνει τόσο πιο δυνατός αφού τον χτύπησαν. Αργότερα, ωστόσο, ενώ πήγε τον Γκόχαν να δει τον Μεγάλο Γέροντα, ο Κρίλλιν παρατηρεί ότι αυτός δεν γνωρίζει πώς ο Βέτζετα είχε γίνει πιο δυνατός από ό,τι ήταν στη Γη.
    • Λίγο πριν ξεφύγει από τους Z Fighters, ο Cell τους λέει ότι ξέρει την τεχνική Kaio-ken. Αυτό, φυσικά, εγείρει το ερώτημα γιατί δεν το χρησιμοποίησε όταν ήταν ξεκάθαρα καλύτερος απέναντι στον Vegeta και αργότερα στον Gohan.
    • Μετά την ήττα του Cell και των ηρώων μας που έκαναν την ευχή, ο Goku σημειώνει ότι ο King Kai επανήλθε στη ζωή επίσης. Στο επόμενο επεισόδιο, φαίνεται καθαρά με ένα φωτοστέφανο ακόμα στο κεφάλι του.
    • Κατά τη διάρκεια της τελικής μάχης του Goku με τον Kid Buu, δύο από τα oni στην Κόλαση αναγνωρίζουν τον Goku ως «αυτόν τον τύπο που έπεσε από το Snake Way», το οποίο προήλθε από ένα επεισόδιο πλήρωσης Saiyan Saga που αφαιρέθηκε από Πότε . Αυτή η σκηνή είναι επίσης αποκλειστική για anime, και έτσι ο διάλογος είναι μια αναμονή DBZ .
    • επικαλέστηκεΗ απλή εμφάνιση της Κόλασης μέσα Πότε είναι ένα, καθώς ο Toriyama δεν έδειξε ποτέ την Κόλαση στο αρχικό manga. Η πρώτη αληθινή ματιά της Κόλασης που φαίνεται στο Dragon Ball το franchise είναι μέσα Ανάσταση ΣΤ , όπου ο Frieza βρίσκεται στη δική του εξατομικευμένη Κόλαση, κολλημένος σε ένα κουκούλι και βασανίζεται σε έναν κόσμο με γεύσεις όπως ο διαβήτης που κατοικείται από αγγέλους, νεράιδες και λούτρινα ζώα.
      • Ακόμη και μέσα στην ίδια τη σειρά, η Κόλαση είναι μια ασυνέπεια, καθώς ο Piccolo περιγράφει την κόλαση ως το αποτέλεσμα του να εξαγνιστεί κάποιος από το κακό του και οι αναμνήσεις σβήστηκαν έτσι ώστε να μην είναι πλέον οι άνθρωποι που ήταν στη ζωή. Η Κόλαση του Τοριγιάμα είναι πιο ευθυγραμμισμένη με τη Βουδιστική Κόλαση, ενώ η Κόλαση του Τοέι είναι πιο ευθυγραμμισμένη με μια Δυτική, συγκεκριμένα χριστιανική, Κόλαση. Έπειτα, υπάρχει ολόκληρη η πτυχή της μετενσάρκωσής του.
  • Άνοιγμα Spoiler:
    • Τα εγκαίνια της σειράς τείνουν να δείχνουν σημαντικούς χαρακτήρες, κακούς και γεγονότα προτού παρουσιαστούν στην ίδια τη σειρά. Υποβαθμίζεται αφού αυτή η σειρά είναι μια επανάληψη DBZ και πολλοί μακροχρόνιοι θαυμαστές γνωρίζουν ήδη αυτές τις λεπτομέρειες.
    • Τα βλέμματα για το Buu Saga κάνουν αυτό, επιδεικνύοντας τα Fusion Dance και τα σκουλαρίκια Potara προτού παρουσιαστούν στη σειρά.
    • Ανατρεπόμενος. Σε Τα τελικά κεφάλαια, Ο Gotenks εμφανίζεται σε μια σιλουέτα στο άνοιγμα μέχρι το επεισόδιο. μετά την εμφάνισή του, όπου αποκαλύπτεται πλήρως.
  • επικαλέστηκεStyistic Suck : Η ταινία που φτιάχτηκε για την ήττα του Cell από τον κύριο Σατανά, σε μια διαγραμμένη σκηνή. Διαθέτει κακά κοστούμια, hammy line reads, Bad 'Bad Acting' και εμφανή ειδικά εφέ. Αναφέρει επίσης πολλά μιμίδια από παλαιότερες μεταγλωττίσεις του Dragon Ball , όπως το 'Πάνω από εννέα χιλιάδες!', το 'στέλνοντας σε ένα διαφορετικό σύμπαν' και το 'Η δύναμή μου είναι μέγιστη!'. Ιδιαίτερα,Ομάδα Τεσσάρων Αστέρωνπαρείχε τις φωνές. Ακόμη και ο κύριος Σατανάς πιστεύει ότι είναι τρομερό.
  • Χιούμορ τουαλέτας:
    • Όταν ο Goku συναντά για πρώτη φορά τον King Kai, ο τελευταίος απαριθμεί τα οφέλη του πλανήτη του, τελειώνοντας με το ότι μπορεί να «ουρήσει για απόσταση!» Η επεξεργασμένη έκδοση φαίνεται να έχει διαγράψει τις ροές ούρων.
    • Στην άκοπη εκδοχή, ο Δάσκαλος Ρόσι έπαιρνε μια βλακεία. Βγήκε στην έκδοση Nicktoons.
  • Πιο πιστό στο κείμενο: Χρησιμεύει ως ανανεωμένη απόσταξη προσαρμογής του DBZ , με το μεγαλύτερο μέρος του υλικού πλήρωσης να έχει αφαιρεθεί, μειώνοντας σημαντικά την περιβόητη κατάχρηση του Talking Is a Free Action από την αρχική σειρά. Αυτό αποδεικνύεται ακόμη περισσότερο από την αγγλική μεταγλώττιση που μεταφράζει με ακρίβεια τα σενάρια, σε αντίθεση με αυτό που συνέβη με το πρωτότυπο DBZ .
  • Vocal Evolution : Συγκρίνετε τις ιαπωνικές και αγγλικές φωνές από την αρχική σειρά με τις φωνές μέσα Πότε . Παίζοντας τον ίδιο ρόλο για πάνω από 10-20 χρόνια κάνει θαύματα. Ακόμη και αυτοί που έχουν ανατεθεί νέοι ρόλοι φαίνεται να ταιριάζουν.
  • Έχετε ξεπεράσει τη χρησιμότητά σας : Το Perfect Cell επικαλείται αυτό το κείμενο λέξη προς λέξη...σχετικά με το δαχτυλίδι των Cell Games, όλων των πραγμάτων.

Πόσοι Saiyan χρειάζονται για να βιδωθεί μια λάμπα; Μόνο ένα. Και στις μέρες μας το κάνουν ουσιαστικά μάλλον...αποτελεσματικά.

Ζήστε τη ζωή σας σαν Kamehameha!
Δώσε τα πάντα, μην τα παρατάς ποτέ!
Όταν είμαστε μαζί, ξέρω ότι μπορούμε να κερδίσουμε!
Σε έχω να πιστέψεις!
Ζήστε τη ζωή σας, μην σταματήσετε μέχρι να τελειώσετε!
Δώσε τα πάντα, μην τα παρατάς ποτέ!
Το μόνο που χρειάζεσαι είναι αγάπη και να πιστεύεις στον εαυτό σου!
Είναι πιο εύκολο όταν πιστεύεις!

Ενδιαφέροντα Άρθρα

Επιλογή Συντάκτη

Ταινία / Never Back Down
Ταινία / Never Back Down
Το Never Back Down είναι μια ταινία πολεμικών τεχνών του 2008 σε σκηνοθεσία Τζεφ Γουάντλοου και με πρωταγωνιστές τους Sean Faris, Amber Heard, Cam Gigandet και Djimon Hounsou. Ο Τζέικ Τάιλερ είναι…
Ταινία / Lucy
Ταινία / Lucy
Το Lucy είναι μια ταινία επιστημονικής φαντασίας/υπερήρωα/δράσης/γκάνγκστερ του 2014 σε σκηνοθεσία Luc Besson, με πρωταγωνίστριες τη Scarlett Johansson και τον Morgan Freeman. Η Lucy (Johansson) είναι μια…
Ταινία / Ouija: Origin of Evil
Ταινία / Ouija: Origin of Evil
Το Ouija: Origin of Evil είναι μια υπερφυσική ταινία τρόμου του 2016 βασισμένη στο επιτραπέζιο παιχνίδι της Hasbro, prequel της ταινίας Ouija του 2014 και η δεύτερη ταινία της Hasbro'…
Ταινία / Η αγάπη δεν κοστίζει ένα πράγμα
Ταινία / Η αγάπη δεν κοστίζει ένα πράγμα
Μια περιγραφή των τροπαίων που εμφανίζονται στο Love Don't Cost a Thing. Αυτή η κωμωδία του 2003, σε σκηνοθεσία Troy Beyer, είναι βασικά Can't Buy Me Love, αλλά έχει γίνει remix με…
Σειρά / Τσερνομπίλ
Σειρά / Τσερνομπίλ
Το Chernobyl είναι μια μίνι σειρά του 2019 που εξιστορεί τον απόηχο του διαβόητου πυρηνικού ατυχήματος. Είναι η πρώτη συμπαραγωγή μεταξύ HBO και Sky, που δημιουργήθηκε και…
Video Game / Shining Soul
Video Game / Shining Soul
Το Shining Soul είναι το ενδέκατο παιχνίδι της σειράς Shining, το πρώτο παιχνίδι Shining που κυκλοφόρησε σε σύστημα παιχνιδιών εκτός SEGA και διαθέτει μια ακόμη αλλαγή στο…
Δημιουργός / Bettie Page
Δημιουργός / Bettie Page
Μια σελίδα για την περιγραφή Δημιουργός: Bettie Page. Η Bettie Mae Page (22 Απριλίου 1923 - 11 Δεκεμβρίου 2008) ήταν Αμερικανίδα μοντέλο και pin-up της δεκαετίας του '50 που ήταν…